Скачать презентацию

Перевод медицинских документов, текстов

Медицинский перевод — это перевод специализированных медицинских текстов или документов на русский или иностранные языки. Востребован компаниями и индивидуальными заказчиками.

Услуги

Бюро переводов «ЛингваКонтакт» имеет огромный опыт перевода такой медицинской документации, как:

  • техническая документация к оборудованию;
  • фармацевтика, инструкции к препаратам;
  • регистрационные досье;
  • валидационные отчёты;
  • научные работы;
  • сертификаты, лицензии;
  • результаты обследований;
  • назначения, рецепты;
  • выписки из медицинских карт и эпикризы;
  • справки;
  • литература, научные статьи, публикуемые в изданиях для врачей.

Медицинский перевод

Цены

Прайс на перевод медицинских документов на немецкий, английский и другие языки складывается из нескольких факторов, в числе которых сложность и объемы переводимых бумаг, язык перевода, сроки, в рамках которых необходимо провести работу.

Мы учитываем все пожелания клиентов и стараемся сократить время выполнения заказа без ухудшения качества. Для этого мы привлекаем к работе только высококлассных медицинских переводчиков с профильным и лингвистическим образованием.

Мы не скрываем цены на наши услуги, поэтому вы в любой момент можете заказать медицинский перевод и получить бесплатный расчет своего заказа.

Особенности

Директор бюро “ЛингваКонтакт» о специфике медицинского перевода:

Преимущества

Что переводим? В чем сложность перевода? Почему именно мы?
Клинические исследования Один из самых сложных видов перевода Нашей компанией накоплен значительный опыт выполнения переводов медицинской тематики
Валидационные отчеты Необходимость наличия у переводчика обширных знаний в данной области Все переводчики имеют высшее медицинское образование
Эпикризы Обилие в исходном тексте латинских терминов и сокращений Эффективной система контроля качества, инструменты Quality Assurance
Руководства по эксплуатации оборудования Исключительно высокая трудоемкость Использование наработанных терминологических баз, глоссариев и технологии Translation Memory

Языки

Бюро “ЛингваКонтакт” предоставляет перевод медицинских текстов на иностранные языки следующих типов: основные европейские языки английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, польский), редкие европейские языки (греческий, латышский, литовский, нидерландский, словацкий, словенский, португальский, чешский), скандинавские и финно-угорские языки (венгерский, датский, норвежский, финский, шведский, эстонский), восточные языки (арабский, вьетнамский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, персидский, турецкий), редкие восточные языки (тайский, хинди, японский).

Корпорации наращивают международное сотрудничество в области оборудования и фармацевтики, запускают глобальные венчурные стартапы. 21 век уже дал ряд настоящих инновационных прорывов по направлениям biotech и life sciences.

Физическим же лицам для того, чтобы лечиться за рубежом, необходимо предоставить документы, переведенные на язык принимающей стороны. Нередко после прохождения лечения в зарубежных клиниках необходимо предоставить российским специалистам отчет или документацию для ознакомления.

В этом случае требуется перевод на русский язык медицинских карт, результатов обследований и проведенных манипуляций, справок и выписок. Частные клиники, консилиумы иностранных специалистов, консультации и реабилитационные мероприятия также нуждаются в грамотно переведенной медицинской документации.

В нашей компании работают опытные переводчики с лингвистическим и медицинским образованием, которые в совершенстве владеют терминологией, разбираются в тонкостях оформления медицинских бумаг, помогут в короткие сроки перевести их с/на иностранный язык.

Отзывы

Рекомендательное письмо Фонд Свет Санкт-Петербургский Благотворительный фонд помощи детям с онкозаболеваниями “СВЕТ” выражает благодарность бюро переводов “ЛингваКонтакт” за отличное качество письменного перевода медицинской документации для наших пациентов…
Рекомендательное письмо ФМБА России …Наша компания активно сотрудничает с бюро “ЛингваКонтакт” в области профессиональных переводов документации технической и медико-биологической тематики уже несколько лет…
Рекомендательное письмо Санкт-Петербургский Государственный Медицинский Университет имени академика И.П. Павлова …Наш отзыв о работе данного бюро носит исключительно положительный характер: это касается как качества выполненной работы по такому сложному техническому направлению, как медицина…
«Альба Лонга» — это прежнее название компании «ЛингваКонтакт»
Образец перевода Select -
Глоссарий медицинских терминов в фармацевтике Select -

См. также:
Благотворительные переводы
Медицинский перевод английского
Технический перевод английского
Научно-технический перевод английского

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"

Menu
×

Не нашли что искали?

Отправить файлы на расчёт Онлайн-калькулятор стоимости (in English) Заявка на устный перевод Узнать, как мы контролируем качество Перевести бесплатно Связаться с бюро

Вам перезвонить?