Скачать презентацию

Услуги медицинского перевода немецкого

Система здравоохранения Германии традиционно считается одной из лучших в мире. Германия занимает 2-е место в Европе после Швейцарии по объему финансирования здравоохранения. Немецкая медицина известна точностью диагностики и лечения с применением медикаментов последнего поколения. Кроме того, немецкое медицинское оборудование славится своим качеством на весь мир.

Высочайшее качество немецких медицинский услуг в породило такое явление, как медицинский туризм. Пациенты из России выбирают Германию в качестве страны для медицинского туризма по ряду причин за высокие стандарты диагностики и инновационные методы лечения, применяемые в немецких клиниках.

Российские медицинские учреждения ценят немецкое качество и стремятся закупать медицинское оборудование из Германии. К каждому устройству прилагается обширная инструкция по эксплуатации на немецком языке. Для правильной сборки и эксплуатации устройства инструкцию нужно перевести. Перевод инструкций к медицинским приборам должен быть максимально точным и подробным. С этой задачей справится специалист с опытом работы в медицинской инженерии.

Врач в белом халате

Германия – один из мировых лидеров по производству фармацевтической продукции. При импорте новых препаратов возникает потребность в переводе инструкций к ним.

Наряду с Германией, высококлассной медициной славятся такие немецкоговорящие страны, как Австрия и Швейцария. С ростом заинтересованности в услугах клиник данных стран, а также повышением спроса на немецкое медицинское оборудование, растет потребность в медицинском переводе на немецкий язык.

С другой стороны, иногда возникает необходимость заказать перевод с русского на немецкий в Москве и в других городах: например, клиники немецкоговорящих стран примут результаты обследований, анализы и заключения только на немецком языке.

Бюро “ЛингваКонтакт” помочь вам с письменным переводом медицинских документов с/на немецкий язык. Кроме того, мы сотрудничаем с устными переводчиками, которые помогут с языковым сопровождением ваших контактов с немецкоязычными врачами.

Услуги

Переводчики немецкого языка “ЛингваКонтакт” переведут для вас:

  • Результаты анализов.
  • Результаты обследований.
  • Инструкции к фармацевтическим препаратам.
  • Назначения и рецепты.
  • Выписки из медицинских карт.
  • Справки.
  • Сертификаты и лицензии.
  • Техническую документацию к оборудованию.
  • Научные статьи на медицинскую тематику.

Цены

Стоимость медицинского перевода на немецкий зависит:

  1. Вида переводимого документа.
  2. Срочности перевода.
  3. Языка оригинального текста.
  4. Языка, на который осуществляется перевод.

Стоит учитывать, что в медицинских документах часто встречаются штампы и печати, которые подлежат переводу. Наличие рукописного текста, нуждающегося в расшифровке, также влияет на стоимость перевода.

Перевод Экономный, руб. Стандарт, руб. Носитель, руб.
С немецкого от 500 от 750
На немецкий от 600 от 900 от 1600

Цена в таблице указана за 1800 знаков без пробелов оригинального текста. Для каждого медицинского перевода стоимость рассчитывается отдельно — оставьте заявку на расчет стоимости медицинского перевода. Мы свяжемся с вами в кратчайшие сроки.

Особенности медицинского перевода на немецкий

В немецкой медицинской терминологии достаточно латинских и греческих заимствований, например лат. tuberculosis = нем. die Tuberkulose = туберкулёз; лат. arteria = нем. die Arterie = артерия.

Со временем в немецком врачебном языке образовались сокращения терминов и диагнозов, которые понятны только медицинским работникам и переводчикам, специализирующимся на медицинских текстах. Например: man spritzt i.v. — укол делается внутривенно. i.v. = intravenös = внутривенный; Susp. = die Suspension = суспензия; zN = zur Nacht = перед сном. Некоторые сокращения могут быть и вовсе многозначными:die OP = die Operation = операция; der OP = der Operationssaal = операционный зал*.

Врач со стетоскопом

Многие немецкие медицинские термины подлежат описательному переводу на русский язык. Например, в Германии есть такое понятие, как Fernbehandlungsverbot. Это закон, в соответствии с которым врач не может оказывать помощь пациенту дистанционно. Кстати, из-за этого закона у многих местных врачей нет сайта и почты в публичном доступе.

Образец перевода Select -
Глоссарий медицинских терминов на немецком языке Select -

Будем рады помочь вам с устным или письменным медицинским переводом на немецкий! Желаем вам крепкого здоровья.

* — примеры сокращений взяты с сайта https://www.de-online.ru/medizinskie_terminy_na_nemetskom

См. также:
Медицинский перевод
Медицинский перевод английского
Письменный перевод
Образцы перевода
Отзывы

Отзывы

...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...
ЛИГНОГУМАТ
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...ЛИГНОГУМАТ
...долгое плодотворное сотрудничество в области перевода текстов рекламно-маркетингового характера...
“Кеско Фуд Рус”
...долгое плодотворное сотрудничество в области перевода текстов рекламно-маркетингового характера...“Кеско Фуд Рус”
...бесценную помощь с переводами важных договоров и соглашений...
Медиа Бродкастинг Групп
...бесценную помощь с переводами важных договоров и соглашений...Медиа Бродкастинг Групп
...исключительный профессионализм, демонстрировали индивидуальное отношение к проектам и срокам...
ООО “Аттес”
...исключительный профессионализм, демонстрировали индивидуальное отношение к проектам и срокам...ООО “Аттес”

Примеры неудачного машинного перевода

Неудачный перевод уличной таблички Мечтательная трава Неудачный перевод этикетки футболки Душа футболки Неудачный перевод билборда Страх всех женщин! Пример неудачного перевода описания автомобиля Усиленные гидрой рули и пр. шалости
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"