Услуги перевода сайтов c/на китайский
Китайский язык входит в десятку самых часто используемых языков в интернете и является самым распространенным языком на планете. Кроме того, Китай является основным торговым партнером России: контакты с китайскими бизнесменами налажены во всех сферах сотрудничества, начиная с туризма и заканчивая атомной энергетикой.
Если Вы собираетесь работать с китайским рынком, советуем перевести Ваш сайт на китайский язык. Дело в том, что менталитет и привычки жителей Китая накладывают отпечаток на стиль ведения бизнеса: китайцы очень неохотно осваивают английский язык и даже в иностранной среде ищут “своих”.
Как рядовые пользователи, так и бизнесмены из Китая вряд ли будут иметь дело с англоязычным сайтом. Когда перед иностранцами встает задача сближения с китайскими партнерами, первый способ расположить их к себе – сделать перевод сайта на китайский язык.
В “ЛингваКонтакт” любят и умеют переводить сайты. С 2011 года мы помогли сотне российских компаний установить доверительные отношения с китайскими партнерами и увидеть новый рынок. Примеры перевода сайтов на китайский Вы найдете в конце страницы.
Услуги
- Перевод содержания сайта на китайский в текстовом документе (оптимальный вариант). Вам просто нужно прислать документ с контентом.
- Перевод сайта напрямую в Вашей CMS.
Мы без проблем работаем с такими системами, как WordPress и HostCMS. Мы не просто переводим содержимое сайта, но и проводим редактуру и корректуру текста перевода.
Сайт – лицо Вашей компании, поэтому качество перевода любого текста должно быть на самом высоком уровне. В нашем штате работают проверенные переводчики и редакторы-носители китайского языка, поэтому мы уверены в успехе Вашего проекта.
Цены
Стоимость перевода сайта на китайский зависит от тематики сайта, количества слов, типа перевода (с текстового документа/напрямую в Вашей CMS), срочности заказа. Каждый сайт уникален, поэтому цена для каждого проекта рассчитывается отдельно. Для ориентира, цена перевода стартует от 800 руб./стр.
С китайского языка на русский, руб./слово | С русского языка на китайский, руб./слово | ||
Перевод | Полный цикл* | Перевод | Полный цикл* |
3,2 | 4,8 | 4,8 | 7,2 |
*Полный цикл подразумевает вычитку редактором-переводчиком и корректорскую правку текста (строго рекомендуется, если Вы планируете публиковать перевод). |
Вы можете прислать нам ссылку на Ваш сайт или текстовый документ с его содержанием — мы проконсультируем Вас по цене перевода и подготовим коммерческое предложение.
Будем рады помочь Вашему бизнесу выйти на китайский рынок! Чтобы мы скорее вам помогли, заполните, пожалуйста, форму. Мы рассчитаем стоимость перевода и оперативно ответим на Ваши вопросы.
Сроки
Нормальным темпом работы считается перевод 1500 слов (6 страниц) в день, не считая дня заказа. Примерную перевода Вы найдете в прайс-листе.
Особенности перевода сайта на китайский язык
Китайский сегмент интернета разительно отличается от того, к чему привыкли в западных странах. В случае с Китаем верно будет говорить не столько переводе, сколько о локализации – адаптации сайта для местного пользователя в соответствии с его образом интернет-мышления.
Китайские пользователи любят сидеть на форумах и блогах, поэтому если они имеются на Вашем сайте, нужно заполнить их информацией для китайского пользователя. Кроме того, переведенный и SEO-оптимизированный блог поможет Вашему сайту занять хорошие рейтинги в китайском поисковике Baidu.
Хотим обратить внимание, что английские и русские фразы гораздо длиннее китайских. Представьте, что предложения на Вашем сайте короче в три раза – это даст представление о том, как будет выглядеть сайт на китайском. Это связано с особенностью китайской письменности, где один-два маленьких иероглифа – это целое слово.
Примеры переведенных сайтов
Будем рады помочь Вашему бизнесу выйти на китайский рынок! Желаем успешных контактов и новых соглашений!
См. также:
Перевод сайтов с/на английский
Локализация и перевод сайтов
Локализация ПО