Скачать презентацию

Таможенный перевод

Таможенный перевод – одно из любимых направлений работы БП “ЛингваКонтакт”. Немногие бюро переводов предоставляют данную услугу. Наши переводчики владеют всеми тонкостями таможенной лексики и помогут с переводом таможенной документации на любой язык.

Таможенная документация содержит ряд ценный сведений о поставщике, продукте и покупателе. Таможенные документы, переведенные на английский язык и другие языки подтверждают легальность экспортно-импортных операций между поставщиком и заказчиком.

Иконка таможенный перевод

Услуги

Таможенная декларация – не единственная бумага, сопровождающая путешествие груза из одной страны в другую. Есть целый ряд документов, без которых груз не покинет территорию страны:

  • Коносамент.
  • Сертификаты соответствия и происхождения.
  • Лицензии.
  • Декларации (экспортная, на товары, соответствия, транзитная и др).
  • Таможенные акты.
  • Инвойсы.
  • Счета-фактуры.

Не нашли Вашего таможенного документа? Должно быть, мы просто не добавили его в список. Оставьте заявку на перевод по ссылке, мы свяжемся с Вами в течение 5 минут.

Заполнение таможенной декларации

Цены

Стоимость таможенного перевода зависит от:

  • Языка оригинала и перевода.
  • Количества символов в документе.
  • Срочности заказа.
Перевод Тариф «Экономный», руб. Тариф «Стандарт», руб. Тариф «Носитель», руб.
С английского 500 750
На английский 600 900 1600
С арабского 700 1050
На арабский 900 1350 1200
С итальянского 600 900
На итальянский 700 1050 1500
С испанского 600 900
На испанский 700 1050 1500
С китайского 900 1350
На китайский 1200 1800 1600
С корейского 900 1350
На корейский 1200 1800 1600
С немецкого 500 750
На немецкий 600 900 1600
С финского 900 1350
На финский 1000 1500 2200
С французского 500 750
На французский 600 900 1600
С японского 1200 1800
На японский 1500 2250 3000
Цены указаны за перевод 1 страницы в размере 1800 знаков (с пробелами)

С примерной стоимостью услуги перевода таможенных деклараций и других таможенных документов Вы можете ознакомиться в прайс-листе.

Каждый запрос на перевод индивидуален, поэтому мы рассчитываем стоимость перевода под каждый документ. Напишите нам на почту office@linguactontact.com детали заказа или оставьте заявку на сайте. Мы оперативно с Вами свяжемся для обсуждения подробностей работы.

Таможенный перевод — иконка

Особенности таможенного перевода

Объемы международной торговли ежегодно растут. Увеличивается число внешнеторговых сделок, страны стремятся импортировать и экспортировать все больше товаров из разных сфер потребления. Кроме того, бурно развивается трансграничная электронная торговля.

В связи с мировым ростом объемов товарного обмена, встает вопрос о таможенном регулировании межстранового товарооборота. Значительную роль в регулировании международной торговли играет Всемирная Торговая Организация (ВТО).

Ее главная задача – содействие беспрепятственной международной торговле. Тем не менее, остается актуальным вопрос языкового различия стран экспортеров и импортеров товаров. Дело в том, что только переведенные на язык страны-импортера таможенные документы имеют юридическую силу на ее территории.

Особенность таможенного перевода – обилие специализированных кодов, цифр, специфической терминологии. Переводчик должен не только знать всю внутреннюю кухню таможенной деятельности и права, но и быть предельно внимательным в обращении с информацией, которая попадает к нему на перевод – каждая мелочь имеет значение.

Несоблюдение требований оформления таможенной документации влечет проблемы с таможенными органами, простой товара, истечение сроков годности скоропортящейся продукции, неустойки и потерю прибыли заинтересованными сторонами.

Чтобы избежать этих проблем и предоставить контрагентам правильно оформленные бумаги, обращайтесь к профессионалам в сфере переводческих услуг.

Будем рады помочь Вашим товарам выйти на новые рынки! Желаем успехов и процветания Вам и Вашему бизнесу.

Языки перевода

Бюро “ЛингваКонтакт” предоставляет таможенный перевод  на иностранные языки следующих типов: основные европейские языки английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, польский), редкие европейские языки (греческий, латышский, литовский, нидерландский, словацкий, словенский, португальский, чешский), скандинавские и финно-угорские языки (венгерский, датский, норвежский, финский, шведский, эстонский), восточные языки (арабский, вьетнамский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, персидский, турецкий), редкие восточные языки (тайский, хинди, японский).

Отзывы

Рекомендательное письмо Морские комплексы и системы Форвардинг …бюро переводов зарекомендовало себя как надежный поставщик переводческих услуг в такой специфической сфере, как таможенный перевод…
«Альба Лонга» — это прежнее название компании «ЛингваКонтакт»

Все отзывы

Образец перевода Select -

См. также:
Краткий глоссарий английских таможенных терминов от “ЛингваКонтакт”
Технический перевод
Юридический перевод
Перевод документов

Полезные ссылки:
База таможенных брокеров Санкт-Петербурга

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"

Menu
×

Не нашли что искали?

Отправить файлы на расчёт Онлайн-калькулятор стоимости (in English) Заявка на устный перевод Узнать, как мы контролируем качество Перевести бесплатно Связаться с бюро

Вам перезвонить?