Скачать презентацию

Услуги технического перевода немецкого

Технический перевод с немецкого – важнейшее направление переводческой отрасли, значение которого для международного сотрудничества нашей страны сложно переоценить. Германия – родина мировой технической мысли, а на немецком языке в наши дни описаны наиболее яркие образцы современного технического совершенства.

Технический перевод немецкого

Услуги

БП «ЛингваКонтакт» оказывает следующие услуги в сфере технического перевода немецкого языка:

Цены

Перевод Тариф
Экономный*, руб. Стандарт**, руб. Носитель***, руб.
С немецкого на русский от 500 от 750
С русского на немецкий от 600 от 900 от 1600

* – Перевод одним специалистом; применяется для документов, не планирующихся к публикации, для внутреннего пользования.
** – Перевод + редактура вторым специалистом для контроля качества; настоятельно рекомендуется для материалов, планирующихся к публикации.
*** – Перевод + редактура вторым специалистом-носителем для контроля качества; настоятельно рекомендуется для материалов, планирующихся к публикации в стране целевого языка.

Вы можете заказать технический перевод немецкого языка, в течение 5 минут Вам позвонит наш консультант, с которым Вы сможете подробно обсудить стоящую перед Вами задачу и найти оптимальные пути её решения.

Стоимость складывается из следующих факторов:

  • Объем исходного текста.
  • Срочность работы.
  • Языки оригинала и перевода.
  • Назначение (публикация, ознакомление, локализация ПО).

Расценки ориентировочные, каждый заказ рассчитывается индивидуально.

Порядок работ

Перевод технических материалов с/на немецкий язык происходит в несколько этапов:

  1. Оценка сложности, стоимости и сроков заказа.
  2. Определение отрасли и тематики перевода.
  3. Передача заказа исполнителю.
  4. Работа с терминами: создание терминологического словаря.
  5. Перевод материалов.
  6. Редактирование текста специалистом в отрасли.
  7. Корректура.
  8. Верстка (по необходимости).

Особенности

Письменный перевод инструкций к оборудованию самых разных отраслей, медицинский перевод, перевод сайтов и локализация ПО, устный перевод на деловых встречах инженеров Германии и России, запуск новых совместных проектов – все эти начинания ставят вопрос о качестве переводческих услуги на первый план.

Немецкие технические тексты характеризуются сложными составными лексическими единицами, консервативным стилем изложения, идиоматичностью синтаксиса; а также максимальной структурированностью текста и чёткостью смысла.

Верстка

Наше бюро также может сделать верстку переведенного текста по Вашему запросу. Верстка предполагает оформление переведенного текста в соответствии с оригинальным документом, с которого осуществлялся перевод.

Отметим, что верстальщики всегда стремятся расположить текст и графику в документе таким образом, чтобы сверстанный перевод максимально точно повторял оригинал. Тем не менее, это не всегда возможно, так как количество знаков в языке перевода обычно отличается от их количества в языке оригинального текста.

Подробнее

Сертификаты

Сертификат соответствия Свидетельство ТПП Свидетельство товарного знака

Преимущества БП «ЛингваКонтакт»

  1. Высококвалифицированные переводчики.
  2. Использование наработанных терминологических баз, глоссариев и технологии Translation Memory.
  3. Высокое качество переводов благодаря эффективной системе контроля качества.
  4. Опыт работы более 10 лет.
  5. Сертификация по международному стандарту ISO 9001:2011.

Наши переводчики немецкого имеют высшее лингвистическое образование и опыт работы в заданной области техники от 5 лет. В случае немецкого технического перевода чаще всего такими областями являются: автомобилестроение, IT, нефтегаз, электротехника, металлургия, медицина.

Образец перевода Select -
Пример верстки документа при переводе с немецкого Select -
Глоссарий тех. терминов на немецком Select -

Вы можете выслать нам файлы на перевод для расчёта стоимости – это абсолютно бесплатно. Ваши данные конфиденциальны, мы работаем в соответствии с этическим кодексом переводчика.

См. также:
Особенности немецкого языка

Технический перевод
Технический перевод английского языка
Технический перевод французского языка
Научно-технический перевод английского языка
Перевод научных статей

Отзывы

...компетентность и активность в решении поставленных задач...
“Ферратум-Раша”
...компетентность и активность в решении поставленных задач...“Ферратум-Раша”
...надежного и адекватного поставщика переводческих услуг...
Санкт-Петербургский Государственный Медицинский Университет имени академика И.П. Павлова
...надежного и адекватного поставщика переводческих услуг...Санкт-Петербургский Государственный Медицинский Университет имени академика И.П. Павлова
...плодотворное сотрудничество в области переводов текстов на финском языке...
SCANCLIMBER
...плодотворное сотрудничество в области переводов текстов на финском языке...SCANCLIMBER
...великолепная команда профессионалов...
My Data (“Диполь”)
...великолепная команда профессионалов...My Data (“Диполь”)

Примеры неудачного машинного перевода

Неудачный пример перевода ресторанного меню Кто-то явно был не в духе! Неправильный перевод Monster High! Бедный, бедный Monster High! Неудачный перевод билборда Страх всех женщин! Пример неудачного перевода описания автомобиля Усиленные гидрой рули и пр. шалости
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"