БЮРО ПЕРЕВОДОВ
ЗАКАЗАТЬ

Услуги технического перевода немецкого

Технический перевод с немецкого – важнейшее направление переводческой отрасли, значение которого для международного сотрудничества нашей страны сложно переоценить. Германия – родина мировой технической мысли, а на немецком языке в наши дни описаны наиболее яркие образцы современного технического совершенства.

Технический перевод немецкого

Услуги

БП «ЛингваКонтакт» оказывает следующие услуги в сфере технического перевода немецкого языка:

Цены

Направление Стоимость, руб.
Технический перевод с русского на немецкий от 390
Технический перевод с немецкого на русский от 390

Вы можете заказать технический перевод немецкого языка, в течение 5 минут Вам позвонит наш консультант, с которым Вы сможете подробно обсудить стоящую перед Вами задачу и найти оптимальные пути её решения.

Стоимость складывается из следующих факторов:

  • Объем исходного текста.
  • Срочность работы.
  • Языки оригинала и перевода.
  • Назначение (публикация, ознакомление, локализация ПО).

Расценки ориентировочные, каждый заказ рассчитывается индивидуально.

Порядок работ

Перевод технических материалов с/на немецкий язык происходит в несколько этапов:

  1. Оценка сложности, стоимости и сроков заказа.
  2. Определение отрасли и тематики перевода.
  3. Передача заказа исполнителю.
  4. Работа с терминами: создание терминологического словаря.
  5. Перевод материалов.
  6. Редактирование текста специалистом в отрасли.
  7. Корректура.
  8. Верстка (по необходимости).

Особенности

Письменный перевод инструкций к оборудованию самых разных отраслей, медицинский перевод, перевод сайтов и локализация ПО, устный перевод на деловых встречах инженеров Германии и России, запуск новых совместных проектов – все эти начинания ставят вопрос о качестве переводческих услуги на первый план.

Немецкие технические тексты характеризуются сложными составными лексическими единицами, консервативным стилем изложения, идиоматичностью синтаксиса; а также максимальной структурированностью текста и чёткостью смысла.

Верстка

Наше бюро также может сделать верстку переведенного текста по Вашему запросу. Верстка предполагает оформление переведенного текста в соответствии с оригинальным документом, с которого осуществлялся перевод.

Отметим, что верстальщики всегда стремятся расположить текст и графику в документе таким образом, чтобы сверстанный перевод максимально точно повторял оригинал. Тем не менее, это не всегда возможно, так как количество знаков в языке перевода обычно отличается от их количества в языке оригинального текста.

Подробнее

Сертификаты

Свидетельство ТПП Свидетельство ТПП Свидетельство товарного знака

Преимущества БП «ЛингваКонтакт»

  1. Высококвалифицированные переводчики.
  2. Использование наработанных терминологических баз, глоссариев и технологии Translation Memory.
  3. Высокое качество переводов благодаря эффективной системе контроля качества.
  4. Опыт работы более 10 лет.
  5. Сертификация по международному стандарту ISO 9001:2015.

Наши переводчики немецкого имеют высшее лингвистическое образование и опыт работы в заданной области техники от 5 лет. В случае немецкого технического перевода чаще всего такими областями являются: автомобилестроение, IT, нефтегаз, электротехника, металлургия, медицина.

Образец перевода Select -
Пример верстки документа при переводе с немецкого Select -
Глоссарий тех. терминов на немецком Select -

Вы можете выслать нам файлы на перевод для расчёта стоимости – это абсолютно бесплатно. Ваши данные конфиденциальны, мы работаем в соответствии с этическим кодексом переводчика.

Может быть интересно

Интервью с директором Альба Лонга, Федором Кондратовичем

Недавно директор бюро переводов Альба Лонга Федор Кондратович дал интервью…

Подробнее...

Локализация игр: определение и особенности

  Один из этапов подготовки игры к выходу в зарубежных…

Подробнее...

С 23 февраля!

Бюро переводов "ЛингваКонтакт" поздравляет переводчиков с Днём защитника Отечества! Пусть…

Подробнее...
ВСЕ МАТЕРИАЛЫ