Перевод текста и документов от специалистов компании «ЛингваКонтакт»

С каждым годом границы между представителями разных государств все сильнее размываются: если какие-то десять-пятнадцать лет назад мы с вами и подумать не могли о том, чтобы легко общаться с выходцами из других стран, то сегодня нас не пугают ни километры расстояний, ни языковой барьер. Обучение языкам сегодня в тренде: во многих сферах считается престижным знать не один иностранный язык, а два или даже три. В межчеловеческой коммуникации такой подход тоже пользуется популярностью, он дает возможность не ограничивать свой круг общения теми, кто говорит на вашем родном языке.

Но что делать в случае, если имеющихся знаний недостаточно для того, чтобы осуществить перевод текста? Или, когда необходим перевод на неизвестный вам язык? Выход один, — нанять специалиста, который поможет справиться с такими задачами. Услуги переводчика не слишком дороги, и за вполне приемлемую сумму вы можете получить полный спектр помощи по переводу с одного языка на другой, — например, с французского на русский.

Схематически реализацию заказа на письменный перевод можно представить следующим образом:

alba_longa_text

Современный коммерческий письменный перевод осуществляется большей частью по следующим направлениям:

переводы в IT переводы в судостроении таможенный перевод перевод в нефтегазовой промышленности электротехника
Переводы в IT Судостроение Таможенный
перевод
Нефтегазовая
отрасль
Электротехника
Кино и художественные переводы переводы в металлургической отрасли медицинские переводы переводы в машиностроении
Аудио/видео Металлургия Медицина Машиностроение
Что переводим? Как мы это делаем? Почему именно мы?
Техническая документация Перевод текста переводчиком (лингвистом / «технарем») с большим опытом работы в соответствующей области Использование наработанных терминологических баз, глоссариев и технологии Translation Memory
Медицинские документы Подготовка глоссария для проекта Большой опыт участия в крупных переводческих проектах
Юридические и таможенные документы Редактура перевода профильным специалистом Высокое качество переводов благодаря эффективной системе контроля качества
Художественная литература, киносценарии Выбор наиболее подходящего из более чем 1000 переводчиков  С 2008 года на рынке переводческих услуг
Веб-сайты Вычитка профессиональным корректором Все переводчики обладают большим опытом работы в соответствующей области
IT Верстка документа с использованием специализированного ПО Сертификация по международному стандарту ISO 9001:2011

Каким должен быть хороший перевод? Во-первых, точным: специалист из бюро переводов не должен допускать вольной трактовки информации, ведь заказчик ждет, чтобы содержимое текста было передано максимально близко к оригиналу. Во-вторых, качество перевода определяется также профессионализмом переводчика, который должен быть погружен в тему: например, медицинский перевод не может быть осуществлен без наличия хотя бы начальных знаний данного предмета.

Перевод – это процесс, который состоит из трех этапов: собственно переводческой работы, редакторского цикла и корректорской деятельности. Дополнительно LinguaContact может предоставить услуги по верстке переведенного документа. Перевод текстов любого объема осуществляется с помощью вспомогательного инструментария САТ, в частности, технологии translation memory.

Если вы заказываете удаленный профессиональный письменный перевод (это значит, что все работы будут выполняться переводчиком из другого города, и результаты перевода будут отправлены заказчику по почте), — не лишним будет удостовериться в его компетентности. Часто это помогают сделать размещенные в сети Интернет отзывы, — они есть как минимум по переводчикам из города Санкт-Петербург.

Компания LinguaContact предоставляет услуги перевода документов в спб с более чем тридцати языков на русский: в нашем штате состоят самые грамотные специалисты, успешно справляющиеся с переводом даже самых сложных, узкоспециализированных текстов. Мы осуществляем не только перевод документов, но и аудио- и видеоинформации, а также синхронный перевод, причем как на русский язык, так и на иностранные языки. Стоимость услуг LinguaContact не является слишком высокой. Обращайтесь, мы будем рады вам помочь!

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Great job

★★★★★
LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)
Menu