БЮРО ПЕРЕВОДОВ ЛИНГВАКОНТАКТ
ЗАКАЗАТЬ

Услуги научно-технического перевода с/на китайский

Научно-технический перевод китайского языка — вид перевода, который имеет дело с различными областями науки и техники. Характерные особенности научно-технических текстов: информативность, логичность, точность и объективность.

Переводчики китайского языка Бюро Переводов “ЛингваКонтакт” с радостью помогут Вам с научно-техническим переводом как письменных документов, так и личных встреч и переговоров.

Услуги

Мы поможем с переводом с/на китайский язык научно-технических текстов и документов любой направленности.

  1. Техническая документация: чертежи, инструкции, спецификации, технические отчеты, технические регламенты, руководства пользователя, эксплуатационная документация.
  2. Патенты и технические сертификаты.
  3. ГОСТы, СНиПы, иные стандарты и установленные нормы.
  4. Научно-техническая литература, статьи, научные работы.
  5. Устный перевод переговоров в узкоспециализированных технических сферах.

Человек за микроскопом

Цены

Направление Стоимость, руб.
Письменный научно-технический перевод с китайского на русский от 960
Письменный научно-технический перевод с русского на китайский от 960
Устный научно-технический перевод с/на китайский от 2500
Стоимость письменного перевода указана за 1 лист (400 иероглифов, что примерно соответствует 1800 символов с пробелами в русском языке).

Стоимость научно-технического перевода китайского языка зависит от ряда факторов.

При письменном переводе:

  • Тематики технического документа.
  • Количества знаков в тексте.
  • Языка основного текста.
  • Языка, на который выполняется перевод.
  • Срочности перевода.
  • Требований к проработке качества перевода (наличие этапов редактуры и корректуры перевода).

При устном переводе:

  • Длительности переговоров.
  • Тематики переговоров.
  • Срочности заказа.

Особенности научно-тех. перевода с/на китайский Select -

 

Преимущества обращения БП «ЛингваКонтакт»

  1. В компании «ЛингваКонтакт» к  выполнению таких задач подходят с особой щепетильностью. Наши переводчики до зубов вооружены справочными материалами по самым разным областям человеческих знаний (включая детально проработанные глоссарии,  базы переводческой памяти).
  2. Ответственные проекты научно-технической направленности мы поручаем только исполнителям, имеющим за плечами как минимум пятилетний опыт работы в данной области. Все такие переводы неоднократно проверяются еще более опытными редакторами и  корректорами при поддержке экспертов-отраслевиков, к  которым переводческий коллектив обращается для разъяснения хитрых вопросов.
  3. Переводчики БП «ЛингваКонтакт» перед такими сверхсложными задачами не  пасуют и делают всё возможное, чтобы устранить языковые барьеры, не  создавая при этом лишних проблем заказчику (да, к  заказчику иногда приходится обращаться за разъяснениями, но без необходимости его никто не потревожит, и  всю ответственность за языковую сторону бюро переводов возьмет на себя).

Вы можете выслать нам файлы на перевод для расчета стоимости — это абсолютно бесплатно. Мы работаем в соответствии с  Этическим кодексом переводчика и соблюдаем режим конфиденциальности в отношении всех Ваших данных.

Сертификаты

Сертификат соответствия Свидетельство ТПП Свидетельство товарного знака
Образец перевода Select -
Пример верстки перевода Select -
Глоссарий научно-технических терминов на китайском Select -

Может быть интересно

Поздравление с Днем знаний!

Дорогие наши клиенты! От всей души поздравляем вас с Днем…

Подробнее...

Поздравляем с Днем Победы!

Дорогие друзья! Мы от лица всего коллектива бюро переводов «ЛингваКонтакт»…

Подробнее...

Поздравляем с Международным женским днем!

Хотим поздравить всех женщин с 8 марта от лица коллектива…

Подробнее...
ВСЕ МАТЕРИАЛЫ