Скачать презентацию

Услуги технического перевода французского

С развитием технологий и научно обмена технический перевод стал одним из самых востребованных видов перевода. С техническими текстами работают переводчики, специализирующиеся именно на техническом переводе, так как для грамотного перевода технического документа переводчик должен обладать соответствующей квалификацией.

В бюро переводов “ЛингваКонтакт” работают только профессиональные технические переводчики французского языка. Мы отвечаем за качество каждого текста, который поступает к нам в работу.

Деревянный рабочий стол

Услуги

Наши технические переводчики французского помогут с переводом любого типа технического документа.

  • Техническая документация: чертежи, инструкции, спецификации, технические отчеты, регламенты, руководства пользователя, эксплуатационная документация.
  • Патенты и технические сертификаты.
  • ГОСТы, СНиПы, иные стандарты и установленные нормы.
  • Научно-техническая литература, статьи, научные работы.
  • Устный перевод переговоров в узкоспециализированных технических сферах.

Цены

Стоимость технического перевода с/на французский язык зависит от:

  • Отраслевой специфики технического документа.
  • Количества знаков в тексте.
  • Языка основного текста.
  • Языка, на который выполняется перевод.
  • Срочности перевода.
  • Требований к проработке качества перевода (наличие этапов редактуры и корректуры перевода).

Ниже приведена таблица с примерной стоимостью перевода. Для письменного перевода цены указаны за 1800 зн. текста, включая пробелы.

Перевод Тариф
Экономный*, руб. Стандарт**, руб. Носитель***, руб.
С французского на русский от 500 от 750
С русского на французский от 600 от 900 от 1600

* – Перевод одним специалистом; применяется для документов, не планирующихся к публикации, для внутреннего пользования.
** – Перевод + редактура вторым специалистом для контроля качества; настоятельно рекомендуется для материалов, планирующихся к публикации.
*** – Перевод + редактура вторым специалистом-носителем для контроля качества; настоятельно рекомендуется для материалов, планирующихся к публикации в стране целевого языка.

Для расчета точной стоимости заказа, оставьте пожалуйста заявку на сайте или напишите на почту office@linguacontact.com. Наш оператор свяжется с Вами в течение 5 минут.

Порядок работ

Перевод технических материалов с/на французский язык происходит в несколько этапов:

  1. Оценка сложности, стоимости и сроков заказа.
  2. Определение отрасли и тематики перевода.
  3. Передача заказа исполнителю.
  4. Работа с терминами: создание терминологического словаря.
  5. Перевод материалов.
  6. Редактирование текста специалистом в отрасли.
  7. Корректура.
  8. Верстка (по необходимости).

Верстка

Наше бюро также может сделать верстку переведенного текста по Вашему запросу. Верстка предполагает оформление переведенного текста в соответствии с оригинальным документом, с которого осуществлялся перевод.

Отметим, что верстальщики всегда стремятся расположить текст и графику в документе таким образом, чтобы сверстанный перевод максимально точно повторял оригинал. Тем не менее, это не всегда возможно, так как количество знаков в языке перевода обычно отличается от их количества в языке оригинального текста.

Подробнее

Особенности Select -
Образец перевода Select -

Сертификаты

Сертификат соответствия Свидетельство ТПП Свидетельство товарного знака

Преимущества БП «ЛингваКонтакт»

  1. Высококвалифицированные переводчики.
  2. Использование наработанных терминологических баз, глоссариев и технологии Translation Memory.
  3. Высокое качество переводов благодаря эффективной системе контроля качества.
  4. Опыт работы более 10 лет.
  5. Сертификация по международному стандарту ISO 9001:2011.

Будем рады помочь Вам с переводом любого вида технического документа. Желаем успехов Вашим проектам!

Вы можете выслать нам файлы на перевод для расчёта стоимости – это абсолютно бесплатно. Ваши данные конфиденциальны, мы работаем в соответствии с этическим кодексом переводчика.

См. также:
Особенности французского языка

Технический перевод
Технический перевод английского язык
Технический перевод немецкого языка
Технический перевод испанского языка
Научно-технический перевод английского языка
Перевод научных статей

Отзывы

...редактуры, верстки и озвучивания текстов технической тематики...
“KNT-group”
...редактуры, верстки и озвучивания текстов технической тематики...“KNT-group”
...на протяжении многих лет наши партнеры демонстрировали четкое понимание поставленных задач и целей, оперативно реагировали на просьбы...
Мониторинг мостов
...на протяжении многих лет наши партнеры демонстрировали четкое понимание поставленных задач и целей, оперативно реагировали на просьбы...Мониторинг мостов
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...
Goldcard Smart group Co
AuthorGoldcard Smart group Co
...плодотворное сотрудничество в переводе диалогов и технических текстов для мобильной игры...
ООО “Фнтастик Энтертейнмент”
...плодотворное сотрудничество в переводе диалогов и технических текстов для мобильной игры...ООО “Фнтастик Энтертейнмент”

Примеры неудачного машинного перевода

Пример плохого перевода надписи на автоцистерне Не курить на арабском! Неудачный перевод билборда Страх всех женщин! Неправильный перевод Monster High! Бедный, бедный Monster High! Неудачный перевод уличной таблички Мечтательная трава
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"