Скачать презентацию

Кейс 5. Сотрудничество с Fntastik Enterntainment

ООО “Фнтастик Энтертейнмент” логотип

Заказчик: ООО «Фнтастик Энтертейнмент»

Услуги: перевод игр, локализация, аудиовизуальный перевод

Языки: RU>EN, RU>CH

Специфика проекта: перевод диалогов персонажей, идиоматической лексики с сохранением эмоционального эффекта, перевод элементов интерфейса, глубокая культурная адаптация, соблюдение длины строк в тексте перевода.

Команда: 1 менеджер проекта, 2 переводчика, 2 редактора, 2 корректора, 1 тестировщик.

Задачи клиента:

Обеспечить высококачественный перевод эпизодов приключенческой видеоигры Radiant One для размещения в соответствующих языковых подразделах в магазине видеоигр Steam (для англоязычной и китаеязычной аудиторий).

Решения бюро:

  • привлечение переводчиков-носителей английского и китайского языков;
  • эффективный подбор креативных и лаконичных переводческих решений командой проекта: транскреация с жёстким ограничением объёма текста в диалоговых листах;
  • контроль качества перевода по ходу его выполнения;
  • оперативный монтаж титров.

Результат: проект полностью переведен, вычитан, протестирован и сдан в срок с высокой оценкой со стороны генерального директора ООО «Фнтастик Энтертейнмент».

Обратная связь:

Хочется отметить, что работы были выполнены качественно, грамотно и быстро.

Генеральный директор ООО «Фнтастик Энтертейнмент».

Рекомендательное письмо

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"