Услуги последовательного перевода английского
Последовательный перевод – один из самых сложных и в то же время самых удобных видов устного перевода. Главной его особенностью является то, что перевод произносится в паузах между фразами и смысловыми частями устного текста. Если речь говорящего превращается в целый монолог, то переводчик вынужден останавливать человека или делать пометки у себя в записной книжке.
Этот вид перевода сложнее, чем письменный, потому что переводчик не может воспользоваться словарем или справочником. Ещё у него нет времени на то, чтобы обдумать наилучшую версию передачи переводимого текста. Однако переводчик в момент паузы может переспросить или уточнить непонятую фразу или недослышанное слово.
Этот вид перевода не требует специального оборудования, как синхронный перевод. Разумеется, по понятным причинам, на английский язык приходится 90% всех заказов последовательного перевода.
Цены на услуги последовательного перевода
ЦЕНЫ
Ориентировочные цены на последовательный перевод с английского и на английский язык варьируются от 1500 до 3500 рублей за 1 час (или 60 минут работы). Каждый заказ рассчитывается индивидуально. Более полную информацию о стоимости услуг можно найти в нашем прайс-листе
Вы можете заказать последовательный перевод английского языка, а мы в свою очередь свяжемся с Вами в течение 5 минут и проконсультируем по всем возможным вариантам предоставления переводчика.
Тариф Стандарт: переводчик общей тематики
например:
- шеф-монтаж оборудования, технические совещания;
- бизнес-переговоры (небольшие по численности участников)
- телефонные или skype переговоры;
- выставки;
- сопровождение
Тариф Премиум: переводчик узкоспециализированной тематики
например:
- встречи с участием высокопоставленных лиц;
- презентации, тренинги, обучение персонала;
- круглые столы, конференции, форумы, конгрессы;
- бизнес-переговоры (большое количество участников, участие VIP гостей).
Особенности
Чаще всего последовательный перевод используется на деловых переговорах, выступлениях перед небольшими группами, а также для технического монтажа оборудования с участием иностранных специалистов. Он необходим для презентаций, тренингов и для бесед по skypе, в целом, для всех тех ситуаций, где люди обмениваются репликами, вопросами и суждениями.
Ни одно крупное событие с участием иностранных спикеров не обходится без переводчиков английского языка. Мы рекомендуем доверить нам подбор персонального переводчика, который будет выбран исходя из заявленной задачи.
Преимущества
Почему именно мы?
- Использование наработанных терминологических баз, глоссариев и технологии Translation Memory
- Большой опыт участия в крупных переводческих проектах
- Высокое качество переводов благодаря эффективной системе контроля качества
- С 2008 года на рынке переводческих услуг
- Все переводчики обладают большим опытом работы в соответствующей области
- Сертификация по международному стандарту ISO 9001:2011
Почему именно мы?
- Перевод текста переводчиком (лингвистом /«технарем») с большим опытом работы в соответствующей области
- Подготовка глоссария для проекта
- Редактура перевода профильным специалистом
- Выбор наиболее подходящего из более чем 1000 переводчиков
- Вычитка профессиональным редактором/корректором
- Верстка файла с использованием специализированного ПО
См. также:
Синхронный перевод
Шушутаж
Перевод телефонных переговоров и видеоконференций
Перевод на свадебных торжествах
Может быть интересно
С Днём Победы!
Коллектив БП «ЛингваКонтакт» поздравляет с 75-летием Победы в Великой Отечественной…
Разыгрываем бесплатное обучение
Друзья, мы запускаем второй обучающий поток курсов повышения квалификации…
Озвучивание текста — практические решения для ПК и смартфонов
Допустим, вам нужно срочно озвучить текст, а искать актера или…