Скачать презентацию

Блог

Последовательный перевод – это один из видов устного перевода, при котором перевод осуществляет после того, как человек, чья речь переводится, закончил говорить.

Если устный синхронный, последовательный переводы у всех на слуху, то что такое шушутаж известно не многим. Шушутаж – это вид синхронного перевода.

Если Вы бывали за границей, то наверняка сталкивались с гидами-переводчиками. В народе представителей этой профессии называют экскурсоводами, однако обязанности гида-переводчика куда шире.

01 Сентябрь 2020

С 1 сентября!

Дорогие друзья! Поздравляем вас с днём знаний! Желаем вам отличного старта делового сезона, новых открытий и новых побед!

Устный синхронный перевод – это сложнейший вид переводческой деятельности, при котором переводчик осуществляет перевод сразу вслед за говорящим.

Устный перевод – это процесс передачи содержания устных высказываний говорящего на одном языке выразительными средствами другого языка. Для него характерна спонтанность, иными словами, у переводчика практически отсутствует время на обдумывание перевода.

Юридический перевод – это раздел перевода, имеющий дело с текстами и документами, относящимися к области права. Основная особенность юридического перевода в том, что переводчику нужно не просто превосходно владеть иностранным языком, но разбираться в юриспруденции.

Дорогие коллеги, рады сообщить вам, что бюро переводов «ЛингваКонтакт» с 10.08.2020 возвращается из онлайн-режима обратно в уютный офис по адресу Апраксин переулок, 4. График работы не изменился: с 9:00 до 18:00 МСК.

22 и 23 мая состоялась вторая конференция для переводчиков «Контакт». По известным причинам мы не смогли провести её в городе Пушкин, как планировалось изначально. Но пандемия – не помеха для саморазвития, и конференция собрала перед мониторами более 150 участников, включая спикеров.

Дорогие друзья, все мы знаем о последних событиях, произошедших в мире. А потому, ежегодную конференцию «Контакт» приходится трансформировать в онлайн-формат. Даты проведения: 22 и 23 мая. Прямая онлайн-трансляция будет происходить с помощью платформы ZOOM.

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"

Menu
×

Не нашли что искали?

Отправить файлы на расчёт Онлайн-калькулятор стоимости (in English) Заявка на устный перевод Узнать, как мы контролируем качество Перевести бесплатно Связаться с бюро

Вам перезвонить?