Услуги переводчика немецкого
На нём разговаривают примерно 105 миллионов людей по всему миру. Но, как и любой другой язык, немецкий охватывает большое количество диалектов. Поэтому в разных регионах Германии один и тот же язык раскрывается по-новому.
Услуги
За годы практики у нас сложился штат специалистов, которые предоставляют все виды устного перевода:
- Последовательный перевод с немецкого языка.
- Синхронный перевод с немецкого.
- Видеоудаленный перевод.
Цены
Каждый вид устного перевода с немецкого языка имеют свою специфику и требования к переводчику. Поэтому цены на такие услуги варьируются. Один час работы за устный последовательный перевод стоит от 1500 до 3000 рублей, синхронный – в 2-3 раза выше.
Обращаем ваше внимание, что заказывать устный немецкий перевод следует заранее. В большинстве случаев время специалистов в области перевода с немецкого на русский или с русского на немецкий расписано на несколько недель вперед.
Синхронный перевод с немецкого
Такой способ часто используется на больших мероприятиях – политических заседаниях, научных симпозиумах или международных конференциях. Зачастую на таких собраниях присутствуют носители от 4 языков и более.
И в таких случаях прибегают к услугам синхронистов, которые параллельно с задержкой в 4-5 секунд переводят слова говорящего. Такая работа предполагает использование специальных наушников, чтобы быстро распознавать иностранную речь и предоставить незамедлительный перевод.
Чаще всего на крупных мероприятиях ставят специальные кабинки, чтобы изолировать переводчика от шума и разговоров коллег. Данная услуга считается одной из самых дорогих, так как синхронные переводчики работают в паре и сменяют друг друга, а цена оборудования довольно высока.
Последовательный перевод с немецкого языка
Подходит для любых мероприятий и переговоров, а также встреч «на ходу» и в дороге. Как только собеседники делают паузу в разговоре, специалист тут же переводит сказанное. Такой способ перевода требует от лингвиста отличную память, быструю реакцию и аналитические способности.
Видеоудаленный перевод
Подходит для обычных штатных переговоров с зарубежными партнерами, когда живое присутствие необязательно. Либо в экстренных ситуациях, когда собеседники находятся в разных странах по тем или иным причинам.
В силу специфики каждого языка, диалекта и акцента переводчик, который не видит лица говорящего, может сделать небольшие погрешности при переводе. Сейчас такую услугу упрощают смартфоны, компьютеры и специальные программы, через которые происходит видеосвязь.
Иногда нет необходимости лететь на другой континент или пересекать границы Германии, Австрии или Лихтенштейна, когда можно просто включить камеру и наслаждаться беседой.
Преимущества
Бюро «ЛингваКонтакт» предоставляет квалифицированных устных переводчиков с немецкого на русский язык с 2008 года на 50 языковых парах. И за это время мы заключили контракты с крупными компаниями, провели сотни переговоров и помогли многим людям построить гармоничные отношения с партнерами из Германии.
Мы работаем на рынке этих услуг уже 12 лет и завоевали отличную репутацию. С нами сотрудничают такие клиенты, как ООО «Комеди Клаб продакшн», «Scanclimber», «ТMG Worldwide publishing» и другие. И сегодня наше бюро переводов «ЛингваКонтакт» готово предложить вам обширный перечень услуг в области переводов немецкого языка.
Если вы сомневаетесь, какой вид устного перевода вам требуется, мы готовы предоставить консультацию и помощь по всем возникающим вопросам по телефону +7 921 967-94-88 (viber, whatsapp).
Может быть интересно
30 сентября — Международный день переводчика!
Поздравляем всех “почтовых лошадей прогресса” с долгожданным праздником. Сегодня 30…
Особенности профессии гида-переводчика
Если Вы бывали за границей, то наверняка сталкивались с…
Место проведения конференции
Коллеги, мы рады сообщить, что определились с площадкой проведения…