Скачать презентацию

Услуги последовательного перевода

Последовательный перевод — это вид устного перевода, при котором переводчик работает в паузах между высказываниями говорящего, то есть последовательно переводит его речь по частям.

Цены

Москва Санкт-Петербург Города РФ/Другие страны
1 час (60 минут) 1 час (60 минут) 1 час (60 минут) 1 час (60 минут) 1 час (60 минут) 1 час (60 минут)
Тариф стандартный Тариф премиум Тариф стандартный Тариф премиум Тариф стандартный Тариф премиум
Основные языки (английский, испанский, итальянский, немецкий, французский) 2000 3500 1500 3000 По запросу По запросу
Восточноевропейские языки (польский, словацкий, словенский, чешский) 2200 3500 1700 3000 По запросу По запросу
Редкие европейские языки (греческий, латышский, литовский, мальтийский, молдавский, нидерландский, португальский, сербохорватский) 2500 4000 2500 3500 По запросу По запросу
Скандинавские и финно-угорские языки (венгерский, датский, исландский, норвежский, фарерский, финский, шведский, эстонский) 2500 5000 2500 4000 По запросу По запросу
Восточные языки (абхазский, азербайджанский, арабский, вьетнамский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, персидский, турецкий, узбекский) 2500 6000 2500 6000 По запросу По запросу
Редкие восточные языки (иврит, тайский, хинди, японский) 3000 6000 3000 6000 По запросу По запросу
Особенности тарифов Стандарт и Премиум Select -

Цены указаны ориентировочные, каждый заказ рассчитывается индивидуально. Полную информацию о стоимости услуг последовательного перевода можно найти в нашем полном прайс-листе.

Вы можете заказать последовательный перевод, а мы в свою очередь свяжемся с Вами в течение 5 минут и проконсультируем по всем возможным вариантам предоставления переводчика.

Последовательный перевод

Особенности и преимущества

Особенность последовательного перевода на английский и другие языки заключается в том, что переводчик должен разъяснить аудитории смысл уже сказанной фразы или предложения. Соответственно, от него прежде всего требуется повышенная внимательность и глубокое знание особенностей языка, с которым он работает. Данный вид перевода осуществляется без специального оборудования (в отличие от «синхрона»).

ОСОБЕННОСТИ ПРЕИМУЩЕСТВА
Применяется во время деловых переговоров, круглых столов, монтажа оборудования, презентаций, тренингов, переговоров по skype.Подразделяется на два основных вида: перевод на аудиторию (обучение, круглый стол, презентация) или перевод для узкой группы слушателей.

При работе с высокопоставленными лицами к переводчику предъявляются повышенные требования.

Позволяет обдумать речь как говорящему, так и переводчику. Переводчик работает непосредственно рядом с автором речи, а не в кабине, как при синхронном переводе.

Подходит для самых разнообразных форматов работы.

Мероприятия

Бюро «ЛингваКонтакт» оказывает услуги по лингвистическому сопровождению следующих мероприятий:

  1. Конференции.
  2. Научные собрания, заседания и встречи с партнерами.
  3. Презентации, выставки и др.

Профессиональный перевод может стать связующим звеном в общении с представителями других культур и во многом способствовать успеху мероприятия, создавая атмосферу взаимопонимания.

При этом следует помнить, что повышенная сложность задачи (специалисту приходится работать в режиме реального времени и мгновенно находить решения для целых фраз или даже кусков фраз) отражается на стоимости данного вида услуг — она всегда на порядок выше стандартных расценок на услуги письменного перевода.

Преимущества работы с БП ЛингваКонтакт

  1. Недорогой и надежный вид перевода
  2. Работа в соответствии с Этическим кодексом переводчика, полная конфиденциальность Ваших данных.
  3. Атмосфера доверия на мероприятии благодаря нашим профессиональным переводчикам.
  4. Минимальные логистические затраты, работа осуществляется без специального оборудования.

Мы также предоставляем помощь и консультации по всем вопросам, связанным с устным последовательным переводом. Оставляйте предварительную заявку, — будем рады помочь.

См. также:
Синхронный перевод
Шушутаж
Перевод телефонных переговоров и видеоконференций
Перевод на свадебных торжествах

Отзывы

...все заказы были выполнены в установленные сроки или даже раньше...
Корпорация “ТМ Прогресс”
...все заказы были выполнены в установленные сроки или даже раньше...Корпорация “ТМ Прогресс”
...четкое понимание поставленных перед ними задач, проявили высокий профессионализм...
“Штюва”
...четкое понимание поставленных перед ними задач, проявили высокий профессионализм...“Штюва”
...зарекомендовало себя как надежный поставщик переводческих услуг в такой специфической сфере, как таможенный перевод...
“Морские Комплексы и Системы-Форвардинг”
...зарекомендовало себя как надежный поставщик переводческих услуг в такой специфической сфере, как таможенный перевод...“Морские Комплексы и Системы-Форвардинг”
...в случае необходимости предоставлялись срочные переводы в кратчайшие сроки...
ООО “Эмбриа”
...в случае необходимости предоставлялись срочные переводы в кратчайшие сроки...ООО “Эмбриа”

Примеры неудачного машинного перевода

Неудачный пример перевода ресторанного меню Кто-то явно был не в духе! Неправильный перевод Monster High! Бедный, бедный Monster High! Неправильный перевод описания стелек для обуви Ароматные стельки для ног Неудачный машинный перевод таблички Падайте осторожно!
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"