Услуги таможенного перевода
Таможенный перевод – одно из любимых направлений работы БП “ЛингваКонтакт”. Немногие бюро переводов предоставляют данную услугу. Наши переводчики владеют всеми тонкостями таможенной лексики и помогут с переводом таможенной документации на любой язык.
Таможенная документация содержит ряд ценный сведений о поставщике, продукте и покупателе. Таможенные документы, переведенные на английский язык и другие языки подтверждают легальность экспортно-импортных операций между поставщиком и заказчиком.
Услуги
Таможенная декларация – не единственная бумага, сопровождающая путешествие груза из одной страны в другую. Есть целый ряд документов, без которых груз не покинет территорию страны:
- Коносамент.
- Сертификаты соответствия и происхождения.
- Лицензии.
- Декларации (экспортная, на товары, соответствия, транзитная и др).
- Таможенные акты.
- Инвойсы.
- Счета-фактуры.
Не нашли Вашего таможенного документа? Должно быть, мы просто не добавили его в список. Оставьте заявку на перевод по ссылке, мы свяжемся с Вами в течение 5 минут.
Цены
Стоимость таможенного перевода зависит от:
- Языка оригинала и перевода.
- Количества символов в документе.
- Срочности заказа.
Языки | Цена (руб. / 1800 знаков с пробелами | |||
Английский | 390 | |||
Азербайджанский | 560 | |||
Арабский | 700 | |||
Белорусский | 360 | |||
Бенгальский | 1400 | |||
Болгарский | 500 | |||
Венгерский | 700 | |||
Вьетнамский | 800 | |||
Греческий | 670 | |||
Грузинский | 600 | |||
Датский | 700 | |||
Индонезийский | 1200 | |||
Испанский | 490 | |||
Итальянский | 490 | |||
Казахский | 400 | |||
Киргизский | 600 | |||
Китайский | 800 | |||
Корейский | 800 | |||
Курдский | 1000 | |||
Латышский | 650 | |||
Литовский | 650 | |||
Монгольский | 1000 | |||
Немецкий | 390 | |||
Нидерландский | 700 | |||
Норвежский | 800 | |||
Персидский (фарси) | 900 | |||
Польский | 500 | |||
Португальский | 600 | |||
Словацкий | 600 | |||
Словенский | 700 | |||
Таджикский | 700 | |||
Тайский | 1000 | |||
Турецкий | 600 | |||
Туркменский | 700 | |||
Узбекский | 500 | |||
Украинский | 300 | |||
Финский | 900 | |||
Французский | 450 | |||
Хинди | 1200 | |||
Чешский | 500 | |||
Шведский | 900 | |||
Эстонский | 700 | |||
Японский | 900 | |||
Цены представлены ориентировочные и зависят от особенностей заказа. С примерной стоимостью услуги перевода таможенных деклараций и других таможенных документов Вы можете ознакомиться в прайс-листе.
Каждый запрос на перевод индивидуален, поэтому мы рассчитываем стоимость перевода под каждый документ. Напишите нам на почту office@linguactontact.com детали заказа или оставьте заявку на сайте. Мы оперативно с Вами свяжемся для обсуждения подробностей работы.
Особенности таможенного перевода
Объемы международной торговли ежегодно растут. Увеличивается число внешнеторговых сделок, страны стремятся импортировать и экспортировать все больше товаров из разных сфер потребления. Кроме того, бурно развивается трансграничная электронная торговля.
В связи с мировым ростом объемов товарного обмена, встает вопрос о таможенном регулировании межстранового товарооборота. Значительную роль в регулировании международной торговли играет Всемирная Торговая Организация (ВТО).
Ее главная задача – содействие беспрепятственной международной торговле. Тем не менее, остается актуальным вопрос языкового различия стран экспортеров и импортеров товаров. Дело в том, что только переведенные на язык страны-импортера таможенные документы имеют юридическую силу на ее территории.
Особенность таможенного перевода – обилие специализированных кодов, цифр, специфической терминологии. Переводчик должен не только знать всю внутреннюю кухню таможенной деятельности и права, но и быть предельно внимательным в обращении с информацией, которая попадает к нему на перевод – каждая мелочь имеет значение.
Несоблюдение требований оформления таможенной документации влечет проблемы с таможенными органами, простой товара, истечение сроков годности скоропортящейся продукции, неустойки и потерю прибыли заинтересованными сторонами.
Чтобы избежать этих проблем и предоставить контрагентам правильно оформленные бумаги, обращайтесь к профессионалам в сфере переводческих услуг.
Будем рады помочь Вашим товарам выйти на новые рынки! Желаем успехов и процветания Вам и Вашему бизнесу.
Языки перевода
Бюро “ЛингваКонтакт” предоставляет таможенный перевод на иностранные языки следующих типов: основные европейские языки (английский, испанский, итальянский, немецкий, польский, французский), славянские языки (белорусский, сербохорватский, украинский), редкие европейские языки (греческий, латышский, литовский, мальтийский, молдавский, нидерландский, португальский, словацкий, словенский, чешский), скандинавские и финно-угорские языки (венгерский, датский, исландский, норвежский, фарерский, финский, шведский, эстонский), языки стран Средней Азии (абхазский, азербайджанский, казахский, киргизский, таджикский, туркменский, узбекский), восточные языки (арабский, вьетнамский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, персидский, турецкий), редкие восточные языки (тайский, хинди, японский).
См. также:
Краткий глоссарий английских таможенных терминов от “ЛингваКонтакт”
Технический перевод
Юридический перевод
Перевод документов
Полезные ссылки:
База таможенных брокеров Санкт-Петербурга