БЮРО ПЕРЕВОДОВ
ЗАКАЗАТЬ

Услуги таможенного перевода

Таможенный перевод – одно из любимых направлений работы БП “ЛингваКонтакт”. Немногие бюро переводов предоставляют данную услугу. Наши переводчики владеют всеми тонкостями таможенной лексики и помогут с переводом таможенной документации на любой язык.

Таможенная документация содержит ряд ценный сведений о поставщике, продукте и покупателе. Таможенные документы, переведенные на английский язык и другие языки подтверждают легальность экспортно-импортных операций между поставщиком и заказчиком.

Иконка таможенный перевод

Услуги

Таможенная декларация – не единственная бумага, сопровождающая путешествие груза из одной страны в другую. Есть целый ряд документов, без которых груз не покинет территорию страны:

  • Коносамент.
  • Сертификаты соответствия и происхождения.
  • Лицензии.
  • Декларации (экспортная, на товары, соответствия, транзитная и др).
  • Таможенные акты.
  • Инвойсы.
  • Счета-фактуры.

Не нашли Вашего таможенного документа? Должно быть, мы просто не добавили его в список. Оставьте заявку на перевод по ссылке, мы свяжемся с Вами в течение 5 минут.

Цены

ЯЗЫК
ЦЕНА (1800 зн. с пр./₽.)
ПОДРОБНЕЕ
Английский
390
Азербайджанский
560
Арабский
700
Белорусский
360
Бенгальский
1400
Болгарский
500
Венгерский
700
Вьетнамский
800
Греческий
670
Грузинский
600
Датский
700
Индонезийский
1200
Испанский
490
Итальянский
490
Казахский
400
Киргизский
600
Китайский
800
Корейский
800
Курдский
1000
Латышский
650
Литовский
650
Монгольский
1000
Немецкий
390
Нидерландский
700
Норвежский
800
Персидский (фарси)
900
Польский
500
Португальский
600
Словацкий
600
Словенский
700
Таджикский
700
Тайский
1000
Турецкий
600
Туркменский
700
Узбекский
500
Украинский
300
Финский
900
Французский
450
Хинди
1200
Чешский
500
Шведский
900
Эстонский
700
Японский
900
ВЕСЬ СПИСОК

Стоимость таможенного перевода зависит от:

  • Языка оригинала и перевода.
  • Количества символов в документе.
  • Срочности заказа.

Цены представлены ориентировочные и зависят от особенностей заказа. С примерной стоимостью услуги перевода таможенных деклараций и других таможенных документов Вы можете ознакомиться в прайс-листе.

Каждый запрос на перевод индивидуален, поэтому мы рассчитываем стоимость перевода под каждый документ. Напишите нам на почту office@linguactontact.com детали заказа или оставьте заявку на сайте. Мы оперативно с Вами свяжемся для обсуждения подробностей работы.

Таможенный перевод — иконка

Особенности таможенного перевода

Объемы международной торговли ежегодно растут. Увеличивается число внешнеторговых сделок, страны стремятся импортировать и экспортировать все больше товаров из разных сфер потребления. Кроме того, бурно развивается трансграничная электронная торговля.

В связи с мировым ростом объемов товарного обмена, встает вопрос о таможенном регулировании межстранового товарооборота. Значительную роль в регулировании международной торговли играет Всемирная Торговая Организация (ВТО).

Ее главная задача – содействие беспрепятственной международной торговле. Тем не менее, остается актуальным вопрос языкового различия стран экспортеров и импортеров товаров. Дело в том, что только переведенные на язык страны-импортера таможенные документы имеют юридическую силу на ее территории.

Особенность таможенного перевода – обилие специализированных кодов, цифр, специфической терминологии. Переводчик должен не только знать всю внутреннюю кухню таможенной деятельности и права, но и быть предельно внимательным в обращении с информацией, которая попадает к нему на перевод – каждая мелочь имеет значение.

Несоблюдение требований оформления таможенной документации влечет проблемы с таможенными органами, простой товара, истечение сроков годности скоропортящейся продукции, неустойки и потерю прибыли заинтересованными сторонами.

Чтобы избежать этих проблем и предоставить контрагентам правильно оформленные бумаги, обращайтесь к профессионалам в сфере переводческих услуг.

Будем рады помочь Вашим товарам выйти на новые рынки! Желаем успехов и процветания Вам и Вашему бизнесу.

Языки перевода

Бюро “ЛингваКонтакт” предоставляет таможенный перевод  на иностранные языки следующих типов: основные европейские языки (английский, испанский, итальянский, немецкий, польский, французский), славянские языки (белорусский, сербохорватский, украинский), редкие европейские языки (греческий, латышский, литовский, мальтийский, молдавскийнидерландский, португальский, словацкий, словенский,  чешский), скандинавские и финно-угорские языки (венгерский, датский, исландский, норвежский, фарерский, финский, шведский, эстонский), языки стран Средней Азии (абхазский, азербайджанский, казахский, киргизский, таджикский, туркменский, узбекский), восточные языки (арабский, вьетнамский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, персидский, турецкий), редкие восточные языки (тайский, хинди, японский).

Образец перевода Select -
Глоссарий таможенных терминов Select -

Может быть интересно

Бюро переводов как бизнес

“ЛингваКонтакт” работает на рынке переводческих услуг с 2008 г. За…

Подробнее...

Получено рекомендательое письмо от компании “ВИП-Системы”

  Компания “ВИП-Системы” — крупнейший поставщик анкерного и другого строительного…

Подробнее...

С Днем Защитника Отечества!

Дорогие коллеги! Поздравляем с Днем Защитника Отечества! Желаем новых побед…

Подробнее...
ВСЕ МАТЕРИАЛЫ