Скачать презентацию

Таможенный перевод

Таможенный перевод – одно из любимых направлений работы БП “ЛингваКонтакт”. Немногие бюро переводов предоставляют данную услугу. Наши переводчики владеют всеми тонкостями таможенной лексики и помогут с переводом таможенной документации на любой язык.

Таможенная документация содержит ряд ценный сведений о поставщике, продукте и покупателе. Таможенные документы, переведенные на английский язык и другие языки подтверждают легальность экспортно-импортных операций между поставщиком и заказчиком.

Иконка таможенный перевод

Услуги

Таможенная декларация – не единственная бумага, сопровождающая путешествие груза из одной страны в другую. Есть целый ряд документов, без которых груз не покинет территорию страны:

  • Коносамент.
  • Сертификаты соответствия и происхождения.
  • Лицензии.
  • Декларации (экспортная, на товары, соответствия, транзитная и др).
  • Таможенные акты.
  • Инвойсы.
  • Счета-фактуры.

Не нашли Вашего таможенного документа? Должно быть, мы просто не добавили его в список. Оставьте заявку на перевод по ссылке, мы свяжемся с Вами в течение 5 минут.

Заполнение таможенной декларации

Цены

Стоимость таможенного перевода зависит от:

  • Языка оригинала и перевода.
  • Количества символов в документе.
  • Срочности заказа.
Перевод Тариф «Экономный», руб. Тариф «Стандарт», руб. Тариф «Носитель», руб.
С английского 500 750
На английский 600 900 1600
С арабского 700 1050
На арабский 900 1350 1200
С итальянского 600 900
На итальянский 700 1050 1500
С испанского 600 900
На испанский 700 1050 1500
С китайского 900 1350
На китайский 1200 1800 1600
С корейского 900 1350
На корейский 1200 1800 1600
С немецкого 500 750
На немецкий 600 900 1600
С финского 900 1350
На финский 1000 1500 2200
С французского 500 750
На французский 600 900 1600
С японского 1200 1800
На японский 1500 2250 3000
Цены указаны за перевод 1 страницы в размере 1800 знаков (с пробелами)

Цены представлены ориентировочные и зависят от особенностей заказа. С примерной стоимостью услуги перевода таможенных деклараций и других таможенных документов Вы можете ознакомиться в прайс-листе.

Каждый запрос на перевод индивидуален, поэтому мы рассчитываем стоимость перевода под каждый документ. Напишите нам на почту office@linguactontact.com детали заказа или оставьте заявку на сайте. Мы оперативно с Вами свяжемся для обсуждения подробностей работы.

Таможенный перевод — иконка

Особенности таможенного перевода

Объемы международной торговли ежегодно растут. Увеличивается число внешнеторговых сделок, страны стремятся импортировать и экспортировать все больше товаров из разных сфер потребления. Кроме того, бурно развивается трансграничная электронная торговля.

В связи с мировым ростом объемов товарного обмена, встает вопрос о таможенном регулировании межстранового товарооборота. Значительную роль в регулировании международной торговли играет Всемирная Торговая Организация (ВТО).

Ее главная задача – содействие беспрепятственной международной торговле. Тем не менее, остается актуальным вопрос языкового различия стран экспортеров и импортеров товаров. Дело в том, что только переведенные на язык страны-импортера таможенные документы имеют юридическую силу на ее территории.

Особенность таможенного перевода – обилие специализированных кодов, цифр, специфической терминологии. Переводчик должен не только знать всю внутреннюю кухню таможенной деятельности и права, но и быть предельно внимательным в обращении с информацией, которая попадает к нему на перевод – каждая мелочь имеет значение.

Несоблюдение требований оформления таможенной документации влечет проблемы с таможенными органами, простой товара, истечение сроков годности скоропортящейся продукции, неустойки и потерю прибыли заинтересованными сторонами.

Чтобы избежать этих проблем и предоставить контрагентам правильно оформленные бумаги, обращайтесь к профессионалам в сфере переводческих услуг.

Будем рады помочь Вашим товарам выйти на новые рынки! Желаем успехов и процветания Вам и Вашему бизнесу.

Языки перевода

Бюро “ЛингваКонтакт” предоставляет таможенный перевод  на иностранные языки следующих типов: основные европейские языки (английский, испанский, итальянский, немецкий, польский, французский), славянские языки (белорусский, сербохорватский, украинский), редкие европейские языки (греческий, латышский, литовский, мальтийский, молдавскийнидерландский, португальский, словацкий, словенский,  чешский), скандинавские и финно-угорские языки (венгерский, датский, исландский, норвежский, фарерский, финский, шведский, эстонский), языки стран Средней Азии (абхазский, азербайджанский, казахский, киргизский, таджикский, туркменский, узбекский), восточные языки (арабский, вьетнамский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, персидский, турецкий), редкие восточные языки (тайский, хинди, японский).

Отзывы

Рекомендательное письмо Морские комплексы и системы Форвардинг …бюро переводов зарекомендовало себя как надежный поставщик переводческих услуг в такой специфической сфере, как таможенный перевод…
«Альба Лонга» — это прежнее название компании «ЛингваКонтакт»

Все отзывы

Образец перевода Select -
Глоссарий таможенных терминов Select -

См. также:
Краткий глоссарий английских таможенных терминов от “ЛингваКонтакт”
Технический перевод
Юридический перевод
Перевод документов

Полезные ссылки:
База таможенных брокеров Санкт-Петербурга

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"

Menu
×

Не нашли что искали?

Отправить файлы на расчёт Онлайн-калькулятор стоимости (in English) Заявка на устный перевод Узнать, как мы контролируем качество Перевести бесплатно Связаться с бюро

Вам перезвонить?