Услуги по переводу технических документов


Технический перевод – сложный и востребованный вид переводческой работы. Под техническим переводом понимают перевод текстов технической и научной тематики, которые, в свою очередь, характеризуются обилием специальной терминологии, используемой в той или иной области науки и техники.
Услуги
Бюро переводов «ЛингваКонтакт» по праву является бюро переводов технических текстов – за нашу практику мы осуществили перевод более 10000 технических инструкций, проектных документаций, спецификаций. Наши технические переводчики выполнят для вас:
- Перевод технической документации: чертежи, инструкции, спецификации, технические отчеты, технические регламенты, руководства пользователя, эксплуатационная документация.
- Перевод патентов и технических сертификатов.
- Перевод ГОСТов, СНиПов, иных стандартов и установленных норм.
- Перевод технической литературы и статей.
Не нашли ваш тип текста? Должно быть, мы просто забыли добавить его в перечень. Свяжитесь с нами по почте office@linguacontact.com, и мы выполним перевод технических документов по вашему запросу.
Цены
Стоимость перевода технического текста зависит от:
- Количества знаков в тексте.
- Тематики переводимого текста.
- Языка основного текста.
- Языка, на который выполняется перевод.
Ниже вы найдете таблицу с примерной стоимостью перевода на разные языки. Цены указаны за 1800 знаков текста (включая пробелы).
Языки | С иностранного на русский | С русского на иностранный | ||
Перевод, руб. | Полный цикл, руб. | Перевод, руб | Полный цикл, руб | |
Английский | 500 | 750 | 600 | 900 |
Азербайджанский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Арабский | 700 | 1050 | 900 | 1350 |
Белорусский | 400 | 600 | 500 | 750 |
Бенгальский | 1000 | 1500 | 1400 | 2100 |
Болгарский | 500 | 750 | 600 | 900 |
Венгерский | 700 | 1050 | 900 | 1350 |
Вьетнамский | 800 | 1200 | 1200 | 1800 |
Греческий | 700 | 1050 | 900 | 1350 |
Грузинский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Датский | 900 | 1350 | 1000 | 1500 |
Индонезийский | 1000 | 1500 | 1200 | 1800 |
Испанский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Итальянский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Казахский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Киргизский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Китайский | 900 | 1350 | 1200 | 1800 |
Корейский | 900 | 1350 | 1200 | 1800 |
Курдский | 1000 | 1500 | 1400 | 2100 |
Латышский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Литовский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Монгольский | 900 | 1350 | 1000 | 1500 |
Немецкий | 500 | 750 | 600 | 900 |
Нидерландский | 800 | 1200 | 1200 | 1800 |
Норвежский | 900 | 1350 | 1000 | 1500 |
Персидский (фарси) | 1000 | 1500 | 1400 | 2100 |
Польский | 600 | 900 | 700 | 1050 |
Португальский | 700 | 1050 | 900 | 1350 |
Словацкий | 700 | 1050 | 900 | 1350 |
Словенский | 700 | 1050 | 900 | 1350 |
Таджикский | 700 | 1050 | 900 | 1350 |
Тайский | 1000 | 1500 | 1400 | 2100 |
Турецкий | 800 | 1200 | 1200 | 1800 |
Туркменский | 800 | 1200 | 1200 | 1800 |
Узбекский | 800 | 1200 | 1200 | 1800 |
Украинский | 400 | 600 | 500 | 750 |
Финский | 900 | 1350 | 1000 | 1500 |
Французский | 500 | 750 | 600 | 900 |
Хинди | 1000 | 1500 | 1400 | 2100 |
Чешский | 700 | 1050 | 900 | 1350 |
Шведский | 900 | 1350 | 1000 | 1500 |
Эстонский | 900 | 1350 | 1000 | 1500 |
Японский | 1200 | 1800 | 1500 | 2250 |
* — Полный цикл предполагает вычитку переводчиком-редактором и корректорскую правку текста. |
Вы можете заказать технический перевод любой документации или текстов — и в течение 5 минут получите звонок от нашего консультанта, с которым сможете подробно обсудить стоящую перед вами задачу. Мы работаем в 50 языковых парах и соблюдаем Этический кодекс переводчика.
Чтобы получить полную информацию о стоимости услуг технического перевода, включая расценки на перевод с русского языка на иностранный носителем, вы можете ознакомиться с нашим прайс-листом.
Особенности технического перевода документов
Перевод технических документов необходим в таких отраслях, как строительство, машиностроение, электроэнергетика, химия, металлургия, инженерия и др. Специфика технического перевода текста состоит в том, что переводчику необходимо одновременно знать иностранные языки и быть экспертом в конкретной области науки и/или техники.
Поэтому переводчиков, которые берутся за технические переводы, не так много, и они особенно ценятся на рынке переводческих услуг. «ЛингваКонтакт» собрал под своим крылом лучших специалистов технического перевода, которые готовы осуществить для вас перевод любых технических и научно-технических текстов.
Верстка технического текста
Наше бюро также может сделать верстку переведенного текста по вашему запросу. Верстка предполагает оформление переведенного текста в соответствии с оригинальным документом, с которого осуществлялся перевод.
Отметим, что верстальщики всегда стремятся расположить текст и графику в документе таким образом, чтобы сверстанный перевод максимально точно повторял оригинал. Тем не менее, это не всегда возможно, так как количество знаков в языке перевода обычно отличается от их количества в языке оригинального текста.
Примеры технического перевода
Ниже представлены ссылки на образцы технического перевода:
- IT, компьютеры
- Автоматика
- Анкерное оборудование
- Буровое оборудование
- Клапаны
- Насосы
- Металлургия
- Нефтедобыча
- Строительство
- Химия
- Швейное дело
- Электротехника
Желаем успешных проектов! О их хорошем переводе позаботится «ЛингваКонтакт». По всем вопросам пишите на нашу почту office@linguacontact.com или звоните по номеру +7-812-426-19-08. Обязательно поможем.
Интересуетесь переводом в сфере медицины? Мы им тоже занимаемся! Прочитать о нашем опыте в медицинском переводе, а также узнать цены вы можете по ссылке.
См. также:
Технический перевод
Технический перевод с/на английский язык
Технический перевод с/на немецкий язык