БЮРО ПЕРЕВОДОВ ЛИНГВАКОНТАКТ
ЗАКАЗАТЬ

Услуги переводчика итальянского

Италия – страна, ставшая родиной людям и явлениям, без которых трудно представить нашу жизнь. Среди даров Италии – итальянская кухня, метр поэта Данте Алигьери, архитектурное наследие Римской империи, Феррари, итальянская мода и дизайн – перечислять можно бесконечно долго.

Благодаря своей выразительности, итальянский язык считается одним из самых красивых языков мира. История и современность сплелись в итальянском: в его основе – разговорная латынь, а сейчас им владеет более 64 млн человек.

У России сложились дружественные отношения с Италией: страны сотрудничают в культурной, образовательной сфере, развивают бизнес-контакты в туризме и торговле. Именно поэтому услуги устного переводчика итальянского языка пользуются стабильным спросом.

Итальянский флаг на фоне здания

Услуги

Наши переводчики выполнят любой вид устного перевода с/на итальянский язык:

Цены

Ориентировочная стоимость последовательного перевода на итальянский – от 1500 руб. Синхронный перевод – самый трудный вид перевода, поэтому цена на него в 2-3 раза выше. Час работы гида с итальянским языком стоит от 2200 руб.

Заказать услуги переводчика итальянского языка, узнать о наличии специалиста и обсудить детали такого заказа Вы можете по телефону +7 812 426-19-08 или по электронной почте office@linguacontact.com.

Последовательный перевод

Вам понадобится последовательный переводчик, если вы собираетесь вести переговоры с итальянцами. Последовательный переводчик должен знать язык и понимать ваш бизнес – это необходимый фундаментов успешности переводческого проекта. Разговорчивость и импульсивность итальянцев – не миф.

Наши переводчики знают деловой этикет и культурную специфику общения с итальянскими бизнесменами и помогут выстроить успешные переговоры. Если решаете между переговорами на итальянском или английском, советуем выбрать первое.

Итальянцы очень любят свой язык, переговоры на нем ведут более охотно, чем на обезличенном английском. Интересный факт: еще ни одни переговоры с итальянцами не заканчивались без дружеского ужина или обеда.

Синхронный перевод

Синхронные переводчики итальянского нужны на живых выступлениях, когда спикера слушают сразу много людей “в прямом эфире” – перевод следует сразу за словами говорящего.

У переводчика нет ни секунды на раздумья, поэтому синхронный перевод является самым психологически и физически сложным видом перевода. Профессиональных синхронистов мало, но наше бюро переводов работает только с проверенными специалистами.

Может быть интересно

Поздравление с Днем знаний!

Дорогие наши клиенты! От всей души поздравляем вас с Днем…

Подробнее...

Поздравляем с Днем Победы!

Дорогие друзья! Мы от лица всего коллектива бюро переводов «ЛингваКонтакт»…

Подробнее...

Поздравляем с Международным женским днем!

Хотим поздравить всех женщин с 8 марта от лица коллектива…

Подробнее...
ВСЕ МАТЕРИАЛЫ