Скачать презентацию

Услуги технического перевода испанского

Технический перевод – один из самых востребованных и сложных видов перевода. Под техническим переводом предполагается перевод технической документации, технических научных статей и других узкоспециализированных текстов в области науки и техники.

Россия наладила прочное научно-техническое сотрудничество как с Испанией, так и с Латинской Америкой. В связи с ростом научно-технического обмена, возрастает потребность в переводе сопутствующих технической документации и текстов с/на испанский язык.

Будем рады помочь с техническим переводом испанского языка! В нашем бюро работают только проверенные переводчики, поэтому мы уверены в качестве каждого перевода.

Чертежи и инструменты

Услуги

Мы поможем с переводом с/на испанский язык технических текстов и документов любой направленности:

  1. Техническая документация: чертежи, инструкции, спецификации, технические отчеты, технические регламенты, руководства пользователя, эксплуатационная документация.
  2. Патенты и технические сертификаты.
  3. ГОСТы, СНиПы, иные стандарты и установленные нормы.
  4. Техническая литература и статьи.
  5. Устный перевод переговоров в узкоспециализированных технических сферах.

Цены

Цена перевода на испанский язык технического текста зависит от:

  1. Тематики технического документа.
  2. Количества знаков в тексте.
  3. Языка основного текста.
  4. Языка, на который выполняется перевод.
  5. Срочности перевода.
  6. Требований к проработке качества перевода (наличие этапов редактуры и корректуры перевода).

Ниже Вы найдете таблицу с примерной стоимостью технического перевода с испанского на русский и наоборот. Цены указаны за 1800 знаков (с пробелами).

Стоимость письменного перевода
Перевод, 1800 знаков с пробелами
С испанского на русский 490 руб.
С русского на испанский 490 руб.

* – Перевод одним специалистом; применяется для документов, не планирующихся к публикации, для внутреннего пользования.
** – Перевод + редактура вторым специалистом для контроля качества; настоятельно рекомендуется для материалов, планирующихся к публикации.
*** – Перевод + редактура вторым специалистом-носителем для контроля качества; настоятельно рекомендуется для материалов, планирующихся к публикации в стране целевого языка.

Вы можете заказать технический перевод испанского языка — и в течение 5 минут получите звонок от нашего консультанта, с которым сможете подробно обсудить стоящую перед вами задачу. Мы работаем в  50  языковых парах, а также соблюдаем Этический кодекс переводчика.

Особенности технического перевода Select -

Будем рады помочь с переводом Ваших технических текстов на испанский язык! Желаем новых открытий и достижений.

Сертификаты

Сертификат соответствия Свидетельство ТПП Свидетельство товарного знака
Образец перевода Select -

См. также:
Технический перевод
Технический перевод английского
Технический перевод немецкого
Научно-технический перевод английского

Отзывы

...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...
ООО “Омникомм Инвест”
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...ООО “Омникомм Инвест”
...компетентность и активность в решении поставленных задач...
“Ферратум-Раша”
...компетентность и активность в решении поставленных задач...“Ферратум-Раша”
...на протяжении многих лет наши партнеры демонстрировали четкое понимание поставленных задач и целей, оперативно реагировали на просьбы...
Мониторинг мостов
...на протяжении многих лет наши партнеры демонстрировали четкое понимание поставленных задач и целей, оперативно реагировали на просьбы...Мониторинг мостов
...технический перевод с русского на английский был выполнен качественно в оговоренные сроки. Сочетание цена/качество за оказанные услуги наилучшее...
ООО Гусар
...технический перевод с русского на английский был выполнен качественно в оговоренные сроки. Сочетание цена/качество за оказанные услуги наилучшее...ООО Гусар

Примеры неудачного машинного перевода

Пример плохого перевода надписи на автоцистерне Не курить на арабском! Неправильный перевод описания стелек для обуви Ароматные стельки для ног Неудачный пример перевода ресторанного меню Кто-то явно был не в духе! Неудачный перевод этикетки футболки Душа футболки
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"