Порядок слов в английском и русском языках
При словосочетании существительное + существительное в русском языке определяемое всегда предшествует определяющему в отличие от английского, где мы наблюдаем обратную ситуацию. Говоря научным лингвистическим языком, в русском языке определяющее существительное стоит в постпозиции, в английском же — в препозиции.
Примеры:
Оригинал | Правильный перевод | Неправильный перевод |
IT engineer | Специалист IT | IT специалист |
HPLVS structure | Структура HPLVS | HPLVS структура |
Cash book | Журнал кассовых операций | Кэш-книга Кэш-журнал |
Marriott project | Проект Марриотт | Марриотт-проект |
Motor drive | Привод двигателя | Двигатель привода |
Сочетания типа IP-адрес являются исключениями, хотя и здесь адрес IP ошибкой не будет.
Может быть интересно
Новый отзыв от My Data
Итогом успешного двухлетнего сотрудничества с крупнейшей компанией по производству…
С Днем Защитника Отечества!
Дорогие коллеги! Поздравляем с Днем Защитника Отечества! Желаем новых побед…
С Днем народного единства!
Дорогие читатели нашего блога! Компания "Альба Лонга" сердечно поздравляет вас…