Верстальщик

Требования:
— Профессиональное знание MS Word (в том числе стили, автоматическое оглавление, колонтитулы, разрывы разделов).
— Базовые знание какого-либо графического редактора.
— Для верстки чертежей и более сложных графических файлов работа в InDesign, Photoshop, Infix.
— Внимательность, скрупулезность.

Обязанности:
— Подготовка файлов pdf и сканов к переводу, оцифровка с «чистым» форматированием 1:1. Настройка Fine Reader, масштабная ручная доработка файлов.
— Верстка перевода в MS Word (или других программах) на основе макета оригинала.
— Подверстка после перевода и сверка перевода с оригиналом (целостность перевода, цифры и т.п.).

Условия:
— Сдельная оплата труда (за лист А4).
— Работа удаленно или в офисе.
— Обратная связь от наших менеджеров проекта и редакторов для вашего (и нашего) профессионального развития.

Как представить свою кандидатуру нам на рассмотрение?
1) Составить/дополнить свое резюме.
2) Тщательно выполнить тестовые задания, хорошенько все выверив. Именно тест играет для нас решающую роль.
3) Тщательно и терпеливо заполнить нашу онлайн-анкету, загрузив туда на 6-м этапе файлы из пунктов 1 и 2 (резюме и файлы тестовых заданий).
4) Мы свяжемся с вами для уточнения деталей! Надеемся получить от вас отличное предложение! Профессиональная верстка — это очень красиво! А красота, как известно, давно спасает наш мир.

См. также:
Курсы повышения квалификации письменных переводчиков

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Great job

★★★★★
LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)
Menu