Английский язык (English language)

Основной ареал: США перевод с английского на русский, Великобритания перевод с английского, Австралия перевод с английского на русский
Языковая семья: индоевропейская
Языковая группа: германская
Письменность: латиница
Число говорящих: 410 миллионов (4 место в мире)
Статья Википедии
Услуги бюро переводов
«ЛингваКонтакт»
Перевод с английского на русский
Перевод с русского на английский

Услуги профессионального перевода доверенностей и технической документации на английский язык

Переводчики «ЛингваКонтакт» часто осуществляют перевод доверенности на совершение различных действий. Причем одинаково часто встречаются случаи перевода иностранных доверенностей и документов, составленных на русском языке, на английский, немецкий, французский и другие языки. Для перевода на русский обычно приносят доверенности на совершение сделок или представительство в суде и официальных организациях, в то время как самая распространенная доверенность, требующая перевода на иностранный, – на управление транспортным средством. В отдельных случаях требуется осуществление перевода с нотариальным заверением.
Помимо доверенностей и различных документов юридического характера мы производим перевод документов технического характера, которые отличаются большим разнообразием и узкой спецификой текстов. К техническим документам относятся не только инструкции и проектная документация на оборудование, но и схемы, чертежи, а также ремонтная, эксплуатационная, конструкторская и технологическая документация.

Технический перевод на английский язык требуется в случае использования на производстве иностранного оборудования, которое приходит с инструкциями и сопроводительными бумагами не на русском языке, либо текст переведен с английского на русский очень плохо и не точно. В этом случае переводчик знакомится с основными документами на оборудование, разбирается в них и производит профессиональный перевод. При этом важно, чтобы специалист имел не только лингвистическое образование и владел знаниями английского языка, но и обладал инженерной или технической степенью, которая позволит разобраться в тонкостях изучаемого предмета. Выбирайте «ЛингваКонтакт» – надежное агентство переводов города Санкт-Петербург!

Английский язык

Особенности перевода переговоров с русского языка на английский

Несмотря на специфику отдельных видов письменного перевода на английский, самыми сложными все-таки являются его устные виды, поэтому услуги переводчика в данной сфере оплачиваются выше остальных. Перевод в синхронном режиме отнимает у переводчика много сил. Перевод переговоров сложен еще и тем, что приходится прислушиваться к каждому слову говорящих, нельзя упустить ни одну фразу и нужно одновременно производить толкование сказанного на русский и английский язык. Потеря небольшой части информации при переводе может привести к утрате смысла и искажению хода всей беседы, а это неизбежно нанесет ущерб репутации компании. Переговоры – это важное мероприятие, на котором значимо каждое сказанное слово, особенно если они касаются заключения сложных и дорогостоящих контрактов. И если вы хотите провести их максимально эффективно, воспользуйтесь помощью опытного переводчика, обратившись в бюро переводов «ЛингваКонтакт»!

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Great job

★★★★★
LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)
Menu