Услуги перевода учредительной документации
Перевод учредительной документации является разновидностью юридического перевода со всеми нюансами и трудностями последнего. К учредительной документации относятся все виды документов, которые составляют юридическую основу деятельности компании или организации.
Перевод иностранных учредительных документов на русский язык необходим компаниям, которые открывают подразделение в России. С другой стороны, перевод учредительных документов на английский и другие языки нужен российским фирмам, которые выходят на международный рынок и открывают филиалы за рубежом.
Юридический переводчик – это прежде всего специалист, ориентирующийся в определенных отраслях права. Деятельность компаний и организаций в РФ регламентируется Гражданским кодексом. Отсюда следует, что переводчик учредительных документов должен владеть терминологией как российского Гражданского кодекса, так и понимать специфику аналогичного закона страны, на язык которой осуществляется перевод.
Услуги
Бюро переводов «ЛингваКонтакт» оказывает перевод следующих учредительных документов:
- Сертификаты.
- Устав организации.
- Свидетельства.
- Протоколы.
- Доверенности.
- Справки и пр.
Цены
Языки | Цена (руб. / 1800 знаков с пробелами) | |||
Английский | 390 | |||
Азербайджанский | 560 | |||
Арабский | 700 | |||
Белорусский | 360 | |||
Бенгальский | 1400 | |||
Болгарский | 500 | |||
Венгерский | 700 | |||
Вьетнамский | 800 | |||
Греческий | 670 | |||
Грузинский | 600 | |||
Датский | 700 | |||
Индонезийский | 1200 | |||
Испанский | 490 | |||
Итальянский | 490 | |||
Казахский | 400 | |||
Киргизский | 600 | |||
Китайский | 800 | |||
Корейский | 800 | |||
Курдский | 1000 | |||
Латышский | 650 | |||
Литовский | 650 | |||
Монгольский | 1000 | |||
Немецкий | 390 | |||
Нидерландский | 700 | |||
Норвежский | 800 | |||
Персидский (фарси) | 900 | |||
Польский | 500 | |||
Португальский | 600 | |||
Словацкий | 600 | |||
Словенский | 700 | |||
Таджикский | 700 | |||
Тайский | 1000 | |||
Турецкий | 600 | |||
Туркменский | 700 | |||
Узбекский | 500 | |||
Украинский | 300 | |||
Финский | 900 | |||
Французский | 450 | |||
Хинди | 1200 | |||
Чешский | 500 | |||
Шведский | 900 | |||
Эстонский | 700 | |||
Японский | 900 | |||
Цены являются ориентировочными и зависят от специфики заказа. Высылайте нам файлы на расчет стоимости перевода, и мы дадим оптимальную цену с учётом всех скидок.
Вы можете заказать юридический перевод учредительных документов. В течение 5 минут Вам позвонит наш консультант, с которым Вы сможете подробно обсудить стоящую перед Вами задачу и найти оптимальные пути её решения.
Особенности перевода учредительных документов
Перевод учредительных документов подчиняется правилам юридического перевода. Юридические текст на любом языке использует официально-деловой стиль речи. При переводе юридического текста с любого языка переводчик должен позаботиться о:
- Точности перевода. Юридический перевод не терпит двусмысленности и вольных трактовок. Все нюансы и оттенки высказываний должны быть в точности отражены в переведенном варианте учредительного документа.
- Лаконичности. Даже если возникает необходимость описательного перевода некоторых юридических терминов, текст должен быть передан максимально сжато.
- Литературности. Юридический язык характеризуется сложностью синтаксических конструкций и высокой степенью клишированности изложения, но это не должно идти вразрез с литературными нормами языка перевода. Предложения во всех языках имеют разную структуру, поэтому при переводе редко получается сохранить форму выражения оригинального текста. Переводчику зачастую приходится полностью «перекраивать» оригинальное предложение, чтобы оно звучало благозвучно на языке перевода.
Преимущества работы с БП
- За более чем 10 лет работы мы обеспечили тысячи клиентов качественными и быстрыми переводами на все возможные темы.
- Сотрудничаем только с высококвалифицированными переводчиками.
- Мы гарантируем высокое качество переводов благодаря эффективной системе контроля качества.
- Используем наработанные терминологические базы, глоссарии и технологии Translation Memory, которые улучшают качество перевода.
Нотариальное заверение
Для увеличения юридического веса перевода мы можем заверить Ваш документ печатью бюро переводов «ЛингваКонтакт». Стоимость услуги – 100 руб. Что же до нотариального заверения, на данный момент эту услугу мы не оказываем.
Мы будем рады выполнить для Вас бесплатный расчет стоимости Вашего пакета учредительных документов — присылайте нам, пожалуйста, архив с файлами, заполнив форму. Мы работаем в соответствии с этическим кодексом переводчика и трактуем все данные, поступающие к нам от клиентов, как конфиденциальные.
См. также:
Юридический перевод
Юридический перевод документов и текстов
Юридический перевод английского языка
Юридический перевод немецкого языка
Юридический перевод испанского языка
Образцы перевода