Скачать презентацию

Услуги последовательного перевода китайского

Китай и Россию на протяжении многих лет связывают отношения стратегического партнерства – страны сотрудничают по всем приоритетным направлениям развития и видят друг в друге надежных союзников на долгосрочную перспективу.

Между КНР и РФ налажены прочные контакты в сфере энергетики, металлургии, сельского хозяйства, транспорта. Во внешнеторговом обороте России Китай занимает первое место. Основные статьи импорта из Китая – машины и оборудование, изделия легкой промышленности, пищевые товары.

Китайские инвесторы заинтересованы в капиталовложениях в российскую экономику: совместные проекты успешно реализуются в нефтегазовой отрасли, строительстве, энергетике, машиностроении. Налажен и научно-культурный обмен между образовательными учреждениями. Россия также является одним из излюбленных направлений для путешествий китайских туристов.

Китайский флаг в руке

В отличие от бизнесменов и туристов из других стран, китайцы неохотно говорят на английском языке, а зачастую и вовсе его не знают. В таком случае не обойтись без последовательного перевода с/на китайский язык.

За годы работы “ЛингваКонтакт” собрал команду прекрасных устных переводчиков китайского языка, работающих как в сфере туризма, так и в узкоспециализированных отраслях. Мы работаем как с носителями, так и с неносителями и подберем специалиста, который подходит именно вам.

Услуги

Наши устные переводчики китайского обеспечат последовательный перевод ваших официальных мероприятий:

  • Бизнес-переговоров.
  • Круглых столов.
  • Обучающих семинаров и лекций.
  • Пресс-конференций.
  • Строительно-монтажных работ (шеф-монтаж) с участием китайских коллег.

Последовательные переводчики также готовы перевести экскурсии и могут сопровождать делегаций при посещении различных мест.

Цены

Стоимость последовательного перевода складывается из:

  1. Тематики ваших переговоров.
  2. Продолжительности переговоров.
  3. Места проведения переговоров (Москва или Санкт-Петербург).
  4. Срочности заказа.
  5. Требований к квалификации переводчика.

Стоимость последовательного перевода стартует от 2500 рублей за 1 час (60 минут) работы переводчика. С подробным прайс листом Вы можете ознакомиться по ссылке.

Мы будем рады помочь вам в проведении переговоров с вашими китайскими коллегами. Чтобы узнать точную стоимость работы последовательного переводчика, оставьте заявку или напишите на почту office@linguacontact.com подробности вашего заказа. Мы свяжемся с вами в течение 15 минут.

Особенности тарифов Стандарт и Премиум Select -

Особенности китайского бизнеса и последовательного перевода

Хороший последовательный переводчик с китайского обладает цепкой памятью и быстрым мышлением. Переводчик с китайского также должен обладать музыкальным слухом, так как важнейшую роль в китайской речи играет интонация говорящего: каждый слог в китайском слове можно произнести с четырьмя разными тональностями, которые меняют смысл сказанного.

Последовательный переводчик не только обеспечит вашу встречу профессиональным переводом, но и расскажет о специфике ведения бизнеса с вашими китайскими партнерами. Например, деловые вопросы в Китае не решаются в обед, даже если Вы находитесь на этапе активного обсуждения сделки.

Любопытно, что для переговоров с иностранцами китайцы используют вымышленные имена. Это делается для удобства общения с западными партнерами, которым трудно воспринимать китайские имена на слух. Не удивляйтесь, если ваш китайский коллега, представившийся Дорианом, в итоге окажется Пао Юэ-Конгом.

Хотите заполучить переводчика, который обеспечит вам взаимопонимание с китайскими партнерами? Оставляйте заявку по ссылке.

Желаем успешных проектов и новых контрактов! Ваш LinguaContact.

См. также:
Последовательный перевод
Последовательный перевод английского
Гиды-переводчики
Синхронный перевод
Устный перевод

Отзывы

...высокий профессионализм и оперативно реагировали на все возникающие проблемы...
“АвиаСпецМонтаж”
...высокий профессионализм и оперативно реагировали на все возникающие проблемы...“АвиаСпецМонтаж”
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...
ООО «Лессант»
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...ООО «Лессант»
...отдельно отмечаю оперативность и грамотное отношение к работе...
АО Сибкабель
...отдельно отмечаю оперативность и грамотное отношение к работе...АО Сибкабель
...профессиональных переводов документации технической и медико-биологической тематики...
ФГУП «Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт вакцин и сывороток» ФМБА России
...профессиональных переводов документации технической и медико-биологической тематики...ФГУП «Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт вакцин и сывороток» ФМБА России

Примеры неудачного машинного перевода

Плохой перевод упаковки стелек Ароматные стельки — возвращение Неправильный перевод Monster High! Бедный, бедный Monster High! Неправильный перевод описания стелек для обуви Ароматные стельки для ног Пример неудачного перевода описания автомобиля Усиленные гидрой рули и пр. шалости
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"