Скачать презентацию

Экспертная оценка качества перевода

Внимание! Мы гарантируем независимую и незаинтересованную оценку!

Случается так, что заказанный Вами в какой-нибудь сторонней организации перевод документации с иностранного языка вас не устраивает. Что-то в нем не так. Определить, что именно, мешает незнание или недостаточное знание языка оригинала. Или Вы все-таки видите, что перевод выполнен плохо, но указать конкретные ошибки не можете в силу тех же причин. Или исполнитель перевода утверждает, что все сделал правильно и требует с Вас полной оплаты перевода, а Вы видите, что это далеко не так, и платить за «халтуру» не хотите. Как быть? В таких случаях есть выход – обратиться к нейтральной третьей стороне, независимому эксперту, с просьбой оценить качество перевода и провести экспертную оценку его качества (LQA: linguistic quality audit).

Компания «ЛингваКонтакт» может предоставить вам и такую услугу. Как это делается? Во-первых, бывает два вида оценки — на основании выборочной проверки, когда заключение эксперта дается после анализа им части текста перевода (при необходимости дать общее заключение о его качестве), или по результатам полной проверки (в случае крайне ответственного перевода, когда каждая ошибка может стать буквально «вопросом жизни и смерти», например, в медицинских, юридических или финансовых документах).

Проведя такую оценку, эксперт (в нашем случае редактор) составляет отчет, заполняя специальную форму, в которой он оценивает перевод по нескольким критериям:
— точность передачи смысла оригинала;
— точность передачи специальной терминологии и соответствие этой передачи требованиям заказчика, а также последовательность ее употребления;
— правильность с точки зрения грамматики и пунктуации;
— соответствие стиля перевода языковым нормам, контексту и требованиям заказчика;
— соответствие принятым особенностям обозначений дат, валют, адресов, специфических сокращений и т.д.
Кроме того в отчете могут быть приведены наиболее характерные ошибки и дана итоговая оценка качества перевода.
После проведения такой работы ее результат передается Вам для того, чтобы Вы могли принять решение, что делать с переводом дальше — вносить в него правки, частично переделывать или выбросить в помойное ведро и заказать заново, а также сформировать своё мнение о Вашем поставщике переводческих услуг.
Мы гарантируем объективность и полную беспристрастность выполняемой оценки.

Варианты проведения экспертизы:

Выборочная оценка до 2 стр. (английский язык) — 2000 рублей (включая общий анализ перевода и выбор репрезентативного объекта самой оценки).
Вот как выглядит итоговая таблица по результату проведенной экспертизы:

скриншот 1:
пример2

скриншот 2:

пример

Общая оценка. Экспертный комментарий профессионального переводчика по качеству выполненного перевода. Объем комментария — 1 страница. Стоимость услуги: от 2000 рублей за страницу (1800 знаков с пробелами).

См. также
Редактура / корректура.
Классификация ошибок

Отзывы

...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...
ООО “Омникомм Инвест”
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...ООО “Омникомм Инвест”
...solid and reliable interpretation service company with experts in their field...
Samsung
...solid and reliable interpretation service company with experts in their field...Samsung
...плодотворное сотрудничество в оказании качественных услуг по организации русско-китайского (китайско-русского) синхронного перевода...
ООО АУ Чувашской Республики “РБУ“ Минэкономразвития Чувашии
...плодотворное сотрудничество в оказании качественных услуг по организации русско-китайского (китайско-русского) синхронного перевода...ООО АУ Чувашской Республики “РБУ“ Минэкономразвития Чувашии
...работы были выполнены на высоком уровне...
Продакшн студия Winter Film
...работы были выполнены на высоком уровне...Продакшн студия Winter Film

Примеры неудачного машинного перевода

Неправильный перевод Monster High! Бедный, бедный Monster High! Пример неудачного перевода описания автомобиля Усиленные гидрой рули и пр. шалости Неудачный перевод уличной таблички Мечтательная трава Неудачный машинный перевод таблички Падайте осторожно!
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"