Скачать презентацию

Кейс 24. Сотрудничество Mauser

Заказчик: ООО «Маузер Упаковка»

mauser лого

Услуги: юридический перевод, письменный перевод

Языки: EN>RU

Сроки: 2014 – 2016

Что нужно было перевести: юридическую документацию и договоры для нужд компании.

Команда: 1 менеджер проекта, 2 переводчика, 1 редактор, 2 верстальщика.

Задачи клиента: Для сотрудничества с зарубежными партнерами клиенту на постоянной основе требовался перевод документов. Нужно было профессионально перевести материалы, учитывая непростую терминологию и специфичные юридические формулировки.

Решения бюро:

  • привлекли юридических переводчиков английского языка,
  • наши штатные редакторы проконтролировали качество перевода,
  • консультировались по терминологии у действующих юристов,
  • составили глоссарий, чтобы обеспечить единство терминологии в проекте,
  • использовали CAT-инструмент MemoQ, чтобы обеспечить единство стиля перевода и учесть повторы в тексте.

Результат: Внимательно подошли к каждому заказу и грамотно перевели документы. Наш партнер поблагодарил за отличную работу, благодаря которой договоренности между ним и зарубежными компаниями были достигнуты.

Обратная связь:

…Хочется отметить, что работы были выполнены качественно, все необходимые были проекты реализованы в установленные сроки. Мы рекомендуем Бюро переводов «ЛингваКонтакт» как исполнительного и надежного партнера.

Рекомендательное письмо:

рекомендательное письмо маузер

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"