Кейс 18. Сотрудничество Scanclimber
Заказчик: Scanclimber Oy
Услуги: письменный перевод, технический перевод
Языки: FI>RU
Сроки: 2018 – 2021
Что нужно было перевести: узкоспециализированную техническую документацию на строительные и промышленные подъемники, транспортные платформы.
Команда: 1 менеджер проекта, 4 переводчика, 2 редактора, 2 верстальщика.
Задачи клиента: Наш партнер хотел использовать оборудование в своей работе, но для этого нужна была документация по его использованию на русском языке. От нас требовался технически грамотный перевод и оформление этой документации.
Решения бюро:
- привлекли профессиональных технических переводчиков финского языка,
- задействовали верстальщиков для оформления документов,
- наши редакторы проконтролировали качество перевода,
- составили глоссарий, чтобы обеспечить единство терминологии в проекте,
- использовали CAT-инструмент MemoQ, чтобы обеспечить единство стиля перевода и учесть повторы в тексте.
Результат: Документацию перевели, отредактировали, оформили и передали клиенту для дальнейшего использования. Наш партнер доволен проделанной работой и благодарит за ответственный подход к поставленным задачам.
Обратная связь:
Компания Scanclimber Oy выражает благодарность бюро переводов «ЛингваКонтакт» за плодотворное сотрудничество в области переводов текстов на финском языке. Хочется отметить, что работы были выполнены качественно и в срок, а проекты были сданы в полном объеме.
Рекомендательное письмо: