Скачать презентацию

Кейс 17. Сотрудничество MCS Форвардинг

Заказчик: Морские комплексы и системы — Форвардинг

форвардинг лого

Услуги: письменный перевод, таможенный перевод

Что нужно было перевести: таможенную документацию: декларации, сертификаты соответствия, лицензии, таможенные акты и счета.

Команда: 1 менеджер проекта, 5 переводчиков, 2 редактора, 1 верстальщик.

Задачи клиента: На регулярной основе клиенту требовалось переводить документы для таможни. От нас нужен был не только перевод, но и заверение перевода печатью бюро.

Решения бюро:

  • привлекли переводчиков, специализирующихся на переводе таможенных документов,
  • задействовали верстальщика для оформления документов по правилам таможни,
  • наши штатные редакторы проконтролировали качество перевода,
  • составили глоссарий, чтобы обеспечить единство терминологии в проекте,
  • использовали CAT-инструмент MemoQ, чтобы обеспечить единство стиля перевода и учесть повторы.

Результат: За много лет работы сдавали переводы точно в срок, оформляя их по правилам таможни. За счет большой базы переводов в этой отрасли экономили деньги и время для клиента. Наш партнер доволен качеством перевода скоростью выполнения заказов.

Обратная связь:

…Доскональное знание тематики и эффективная система менеджмента бюро переводов позволяет ему справляться с заказами практически на любом языке из представленных сегодня на рынке таможенных услуг, а высокая техническая оснащенность – с любыми электронными материалами, даже если их исходное качество далеко не самое лучшее. При этом расценки на услуги бюро остаются привлекательными даже для самых срочных заказов.

Рекомендательное письмо:

рекомендательное письмо форвардинг

ISO 9001:2015

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2015

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"
Menu