БЮРО ПЕРЕВОДОВ
ЗАКАЗАТЬ

 

Образец технического перевода, строительство

Язык оригинала: английский
Тематика: строительство

ОригиналПеревод
This Civil Design brief has been prepared as a design specification for the use on the X Project for a copper concentrate process plant, located in X.Настоящее техническое задание по строительному проектированию было подготовлено в качестве проектной спецификации, используемой в Проекте X для предприятия в Х по переработке медного концентрата.
This design brief is to be read in conjunction with the X documents and the relevant Russian SNiPs and GOSTS and UK Standards. Where there is a conflict between the requirements of the various documents the matter shall be brought to the attention of X.Данное задание на проектирование следует рассматривать в совокупности с документами X и с соответствующими российскими СНиПами и ГОСТами, а также со стандартами Великобритании. При возникновении противоречий между требованиями различных документов вопрос должен выноситься на рассмотрение X.
In addition to the dead loads, operating live loads (including piping loads), this design brief is intended to facilitate the design of equipment to resist Seismic, Wind and Snow loads. For this project, structural design actions are covered in YY 2570 Part 2 – Wind Actions, YY 00333 Part 3 – Snow and Ice Actions and YY 04555 Part 4 Earthquake Actions. Alternatively, Russian SNiP 000 – Loads and Forces cover Wind and Snow Loads and X SNiP000 -Construction in Seismic Regions provides earthquake loads.Помимо указания постоянных статических нагрузок, переменных рабочих нагрузок (включая нагрузки на трубопроводы), данное задание на проектирование предназначено способствовать проектированию оборудования, выдерживающего сейсмические, ветровые и снеговые нагрузки. Для данного проекта воздействия на структурные элементы конструкции приводятся в YY 2570, Часть 2 «Воздействие ветра», YY 00333, Часть 3 «Воздействие снега и льда» и YY 04555. Часть 4 «Воздействие землетрясений». Кроме того, российский СНиП 000 «Нагрузки и усилия» описывает ветровые и снеговые нагрузки, а в СНиП 000 «Строительство в сейсмически опасных регионах» приводятся сейсмические нагрузки.
Project IdentificationОбозначение проекта
Project FacilitiesПроектные объекты
Roles and ResponsibilitiesФункции и сферы ответственности
General Design RequirementsОбщие требования к проектированию
Design LifeРасчетный срок эксплуатации
Operating HoursЧасы работы
Units for DesignУзлы для проектирования
Site ConditionsУсловия на участке
Service ConditionsЭксплуатационные условия
Codes, Standards and SpecificationsНормы, стандарты и технические условия
Design Codes and StandardsПроектные нормы и стандарты
International CodesМеждународные нормы
Order of PrecedenceПорядок приоритетности
Project Related Design CriteriaКритерии проектирования для данного проекта
Area and Equipment NumberingНумерация площадей и оборудования
Hazardous Area ClassificationКлассификация опасных зон
Health Safety and EnvironmentТехника безопасности и охрана окружающей среды
GeneralОбщие положения
Material TakeoffСпецификация материалов
Piping Flexibility AnalysisАнализ трубопроводов на самокомпенсацию
Flexibility Analysis PhilosophyПринципы анализа на самокомпенсацию
Methodology and Acceptance CriteriaМетодология и критерии приемки
Design ConsiderationsОбоснования проекта
General LayoutОбщая компоновка
Layout and Piping HSE ConsiderationsТехника безопасности и охрана окружающей среды при разметке и прокладке трубопроводов
Site PlansПланы строительного участка
General Arrangement DrawingsОбщие компоновочные чертежи
3D CAD DesignТрехмерное автоматизированное проектирование (3DCAD)
Foundations and Grade ElevationsВысотные отметки фундаментов и грунта
Mechanical HandlingМеханизация погрузочно-разгрузочных работ
ClearancesЗазоры
Heat TracingТеплотрассы

 

Может быть интересно

Особенности последовательного перевода

Последовательный перевод – это одна из разновидностей устного перевода. Рассказываем…

Подробнее...

Профессия письменный переводчик

Интересует работа письменным переводчиком? Рассказываем, чем занимается такой специалист, что…

Подробнее...

С 23 февраля!

Бюро переводов "ЛингваКонтакт" поздравляет переводчиков с Днём защитника Отечества! Пусть…

Подробнее...
ВСЕ МАТЕРИАЛЫ