Кейс 13. Сотрудничество Хабаровск
Заказчик: Администрация г. Хабаровск
Услуги: письменный перевод
Языки: RU>EN, ZH
Объём работ: > 300 страниц
Сроки: 2014 год
Что нужно было перевести: путеводители по Хабаровскому краю для развития туристической отрасли.
Команда: 1 менеджер проекта, 2 переводчика, 2 редактора.
Задачи клиента: Для развития туризма в области клиенту требовалось перевести 3 путеводителя на английский и китайский языки. От нас нужен был качественный перевод и вычитка перед публикацией.
Решения бюро:
- привлекли специализирующихся на туристической отрасли переводчиков,
- наши штатные редакторы проконтролировали качество перевода,
- составили глоссарий, чтобы обеспечить единство терминологии в проекте,
- использовали CAT-инструмент MemoQ, чтобы обеспечить единство стиля перевода.
Результат: Грамотно перевели и вычитали путеводители и подготовили их к публикации.
Специалисты отдела управления экономического развития администрации г. Хабаровск высоко оценили профессионализм команды бюро переводов.
Обратная связь:
…За время нашего сотрудничества компания «Бюро переводов ЛингваКонтакт» проявила ответственный подход к своему делу, что позволяет судить о компании как о надежном, добросовестном и профессиональном партнере.
Рекомендательное письмо: