Übersetzungen

In der globalen Welt von heute kann die Bedeutung von Übersetzungen kaum überschätzt werden. Eine präzise Übersetzung gleicht einer Brücke zwischen Ausgangssprache (ursprünglichem Text) und Zielsprache (Übersetzung). Der Übersetzer muss die Feinheiten der Ausgangssprache so gut kennen, dass er in der Lage ist, den technischen, wirtschaftlichen oder kulturellen Kontext optimal an die Zielgruppe wiederzugeben. Aus diesem Grunde ist die Muttersprache unserer Fachübersetzter immer die Zielsprache der Übersetzung. Darin besteht die Garantie für professionelle Übersetzungen.

LINGUACONTACT bietet Ihnen nicht nur technische, wissenschaftliche und juristische Fachübersetzungen. Auch viele andere Fachrichtungen sind für unser Übersetzungsbüro wichtig. Die unterstehende Auswahl gibt Ihnen einen kleinen Einblick in unsere fachlichen Möglichkeiten:

  • Marketing
  • Werbung
  • Logistik
  • Import/Export
  • Gesundheitswesen
  • Bauindustrie
  • Energiewirtschaft
  • Telekommunikation
  • Umweltschutz
  • Finanzwesen
  • Tourismus
  • Nahrungs- und Genussmittel
  • Sport
  • Versicherungswirtschaft
  • Chemie un dvieleandere.

Unter einer Übersetzung verstehen wir einen kompletten Zyklus. Dazu gehören drei Etappen der Textbearbeitung: Übersetzung, Lektorat und Korrekturlesen.

DTP, Satz und Layout Ihrer Unterlagen bieten wir ebenfalls an.

Bei umfangreichen Eilaufträgen oder Aufträgen mit Wiederholungscharakter, sowie bei der Aktualisierung von Mitteilungen verwenden wir spezialisierte Übersetzungssoftware.
In der ersten Linie sind das Translation Memory-Programme wie TRADOS, Transit, Across u.a. Auf diese Weise senken wir die Übersetzungskosten und gewährleisten die Einheitlichkeit von regelmäßig verwendeten Begriffen und Ausdrücken.

Ein Fachübersetzter braucht neben seinem Sprachwissen auch ausgezeichnete Kenntnisse in der Fachterminologie in Ausgangs -und Zielsprache. Deshalb verfügen alle für LINGUACONTACT tätigen Fachübersetzer über qualifizierte Ausbildungen an Fachhochschulen und Universitäten oder haben ein Fremdsprachenstudium absolviert.

ISO 9001:2011

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)

Thank you!

★★★★★
...a great work was carried out: KNT Group web-site and advertising booklets were translated into Spanish, and multiple sound tracks were recorder for our commercial clips. All the works were performed by LinguaContact (ex. Alba Longa) in a very good quality.
The pricing policy is flexible and well balanced.
- Artiom Melnikov, Head of Technical Support (KNT Group)

Menu