Скачать презентацию

Technische Übersetzungen aus dem Deutschen

технический перевод немецкий

Technische Übersetzungen stellen eine der schwierigsten Übersetzungsarten dar, da in Texten dieser Art eine spezielle Terminologie zum Einsatz kommt, die so genau wie möglich und dem Ausgangstext entsprechend übersetzt werden muss. Berücksichtigt man die Tatsache, dass die technischen Charakteristika moderner Ausrüstung und Gebrauchsgegenstände ständig an Komplexität zunehmen und sich ständig verändern, so muss der Übersetzer über eine rege Auffassungsgabe verfügen und die Bedeutung neuer Fachausdrücke und Definitionen verstehen.

Die Fachkräfte der Übersetzungsagentur „LinguaContact“ verwenden spezielle Terminologiedatenbanken und Wörterbücher, die während des Arbeitsprozesses nach Translation Memory-Technologie erstellt werden und die den Übersetzungsprozess wesentlich erleichtern. Technische Übersetzungen aus dem Deutschen weisen einige Besonderheiten auf. Das Problem liegt in erster Linie in der mehrfachen Bedeutung vieler Wörter. So versteht ein erfahrener Übersetzer intuitiv, worum es im Text geht, ganz zu schweigen davon, dass er über eine ausgezeichnete Kenntnis der Thematik verfügen muss. Eine weitere Besonderheit stellt die Schwierigkeit bei der Auswahl der nötigem Form der Vergangenheit dar; dies hat damit zu tun, dass im Deutschen mehrere Vergangenheitsformen existieren, für die es im Russischen keine Entsprechung gibt. Außerdem kommen im Deutschen häufig zusammengesetzte Wörter vor.
Auch sollte die Besonderheit der regionalen Dialekte nicht außer acht gelassen werden, die sich in bestimmten Momenten so stark voneinander unterscheiden können, dass ihre Sprecher einander nicht verstehen. Die qualifizierten Fachkräfte unserer Übersetzungsagentur kommen mit derartigen Schwierigkeiten versiert zurecht und sorgen für eine qualitativ hochwertige Übersetzung von technischen Texten beliebiger Komplexität.

S. auch unter:
Technische Übersetzungen aus dem Englischen

Отзывы

...плодотворное взаимовыгодное сотрудничество...
“Вепуко Панке Трейдинг”
...плодотворное взаимовыгодное сотрудничество...“Вепуко Панке Трейдинг”
...продемонстрировано четкое понимание поставленных задач...
Компания «Marketing One»
...продемонстрировано четкое понимание поставленных задач...Компания «Marketing One»
...профессиональных переводов документации технической и медико-биологической тематики...
ФГУП «Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт вакцин и сывороток» ФМБА России
...профессиональных переводов документации технической и медико-биологической тематики...ФГУП «Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт вакцин и сывороток» ФМБА России
...работы были выполнены (креативно, качественно, грамотно, быстро, в сжатые сроки)...
ООО «Гик Манкис»
...работы были выполнены (креативно, качественно, грамотно, быстро, в сжатые сроки)...ООО «Гик Манкис»

Примеры неудачного машинного перевода

Неправильный перевод описания стелек для обуви Ароматные стельки для ног Пример неудачного перевода описания автомобиля Усиленные гидрой рули и пр. шалости Неудачный машинный перевод таблички Падайте осторожно! Неправильный перевод Monster High! Бедный, бедный Monster High!
Посмотреть еще