Скачать презентацию

Mise en page

La mise en page désigne la disposition des éléments graphiques et textuels (leur organisation spatiale) pour percevoir le matériel de manière plus claire et pour le présenter de façon cohérente. Cela demande du maquettiste de la maitrise parfaite des logiciels de PAO, tels que Adobe Indesign, Adobe Pagemaker, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Word, etc. Le maquettiste, comme le traducteur, doit être un créateur qui sait trouver des compromis, en mariant une forme stricte et un contenu libre (réconcilier le temps et l’espace, ni plus ni moins). La mise en page peut s’appuyer sur la maquette (dans notre cas, cela signifie garder la mise en page originale/du document source). Cependant, si le commanditaire le souhaite, il est possible de la créer à partir de zéro.

Exemple de mise en page

Les maquettistes de l’agence de traduction LinguaContact peuvent réaliser toute mission de mise en page. Nous trouverons des solutions créatives pour assurer la conformité complète du document traduit à l’original ou pour créer une nouvelle maquette.

Le tarif de base de mise en page est de 80 roubles/page de format A4 (peut varier en fonction du nombre de styles, du nombre de graphes, schémas, etc.)

À voir :
Exemples de mise en page

Liens utiles :
(In)struction. Le blog d’Artémy Lébèdev sur le design graphique et industriel, typographique

Отзывы

...все работы при этом были выполнены качественно и грамотно...
ЭМАКС
...все работы при этом были выполнены качественно и грамотно...ЭМАКС
...профессиональных переводов документации технической и медико-биологической тематики...
ФГУП «Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт вакцин и сывороток» ФМБА России
...профессиональных переводов документации технической и медико-биологической тематики...ФГУП «Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт вакцин и сывороток» ФМБА России
...все заказы были выполнены в установленные сроки или даже раньше...
Корпорация “ТМ Прогресс”
...все заказы были выполнены в установленные сроки или даже раньше...Корпорация “ТМ Прогресс”
...плодотворное сотрудничество в тематике переводов технической документации...
ЗАО “СИБНОРДТЕХКОМПЛЕКТ”
...плодотворное сотрудничество в тематике переводов технической документации...ЗАО “СИБНОРДТЕХКОМПЛЕКТ”

Примеры неудачного машинного перевода

Пример неудачного перевода описания автомобиля Усиленные гидрой рули и пр. шалости Пример плохого перевода надписи на автоцистерне Не курить на арабском! Неудачный перевод уличной таблички Мечтательная трава Неудачный перевод билборда Страх всех женщин!
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"