Traduction de scénario

Dans le cadre de traduction relative au cinéma, outre la sonorisation et субтитров le sous-titrage, notre équipe propose le service de traduction des scénarios. La traduction de scénario est une mission assez compliquée. Bien que le scénario ne soit pas en lui-même un texte indépendant, comme roman ou nouvelle, sa traduction est liée à de nombreuses nuances qui doivent être prises en compte par des traducteurs. Le scénario, comme tout autre ouvrage littéraire, demande une attention particulière au style et à l’« âme » de l’œuvre sans laquelle l’art n’existe pas. Tous ces détails et nuances sont essentiels et peuvent facilement se perdre lors de la traduction. Par conséquent, un scénario piquant peut devenir une farce vulgaire. Le scénario a également ces spécificités. Car le réalisateur qui l’utilisera doit comprendre et ressentir toutes les idées de l’auteur pour le mettre en scène ou présenter dans un film de manière appropriée. Cela implique que le traducteur doit être doué du « septième sens ». La traduction de scénario doit remplir les mêmes exigences que la traduction littéraire en général .
L’agence de traduction LinguaContact traduit les scénarios de film, de spectacle, de production ou de tout autre événement. Nous réalisons nos missions de manière professionnelle en tenant en compte l’aspect stylistique pour que votre production se présente sous toutes les couleurs de son auteur. En outre, la traduction de scénario peut, par la suite, être utilisée pour la sonorisation.

À voir:
Sous-titrage et traduction
Traduction audio/vidéo
Transcription audio/vidéo
Sonorisation

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Great job

★★★★★
LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)

Menu