Скачать презентацию

Interprétation consécutive

Service de l’interprétation consécutive

Vous cherchez un expert de l’interprétation ? Choisissez-nous ! L’agence de traduction LinguaContact consiste des traducteurs professionnels qui travaillent dans 50 couples de langues. En effet, nous proposons de différents services d’interprétation, tels qu’interprétation simultanée, consécutive, chuchotage. En choisissant LinguaContact, vous faites confiance aux experts.

Последовательный перевод

Nous intervenons lors des conférences scientifiques, assemblées, réunions, entretiens avec des partenaires, présentations, expositions. Les tarifs des services de l’interprétation consécutive sont plus élevés que ceux des traductions d’articles, des modes d’emploi et des documents personnels. La nécessité de travail en temps réel, d’interprétation momentanée des phrases prononcées explique ce prix.

La particularité de l’interprétation consiste à transmettre le sens de la phrase déjà prononcée. L’interprète doit être attentif et posséder des connaissances approfondies des nuances de la langue de départ.

Les employés de LinguaContact ont toutes les compétences nécessaires pour vous fournir les services de qualité. Contactez-nous, choisissez le succès !

Notre équipe reste à votre disposition pour toute question concernant l’interprétation consécutive.

Interprétation consécutive Caractéristiques Avantages
последовательный перевод в ЛингваКонтакт Utilisé lors des négociations, tables rondes, installation de l’équipement, présentations, sessions de formation, négociations par Skype.

Deux groupes différents : interprétation au grand public (formation, table ronde, présentation) ou interprétation pour une audience limitée.

Des exigences rigoureuses sont imposées à l’interprète en cas de mission auprès des personnes de haut rang.

Laisse du temps pour réfléchir à l’auteur du discours et à l’interprète.

L’interprète travaille à côté de l’intervenant, et ne pas dans une cabine, comme lors de l’interprétation simultanée.

Convient à de nombreuses formes de travail.

Отзывы

...«Маузер Упаковка» выражает благодарность Бюро переводов «ЛингваКонтакт» за плодотворное сотрудничество в тематике переводов документации...
MAUSER
...«Маузер Упаковка» выражает благодарность Бюро переводов «ЛингваКонтакт» за плодотворное сотрудничество в тематике переводов документации...MAUSER
...работы были выполнены на высоком уровне...
Продакшн студия Winter Film
...работы были выполнены на высоком уровне...Продакшн студия Winter Film
...бесценную помощь с переводами важных договоров и соглашений...
Медиа Бродкастинг Групп
...бесценную помощь с переводами важных договоров и соглашений...Медиа Бродкастинг Групп
...высокий профессионализм и оперативно реагировали на все возникающие проблемы...
“АвиаСпецМонтаж”
...высокий профессионализм и оперативно реагировали на все возникающие проблемы...“АвиаСпецМонтаж”

Примеры неудачного машинного перевода

Неудачный перевод этикетки футболки Душа футболки Неправильный перевод Monster High! Бедный, бедный Monster High! Пример плохого перевода надписи на автоцистерне Не курить на арабском! Неудачный пример перевода ресторанного меню Кто-то явно был не в духе!
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"