Скачать презентацию

Traduzioni in azero

Parlato in: Azerbaigian Флаг Азербайджана, Iran Флаг Ирана, Iraq Флаг Ирака, Georgia Флаг Грузии, Russia Флаг России, Afghanistan Флаг Афганистана, Ucraina Флаг Украины, Turchia Флаг Турции, Kazakistan Флаг Казахстана, Turkmenistan Флаг Туркменистана, Uzbekistan Флаг Узбекистана, Kirghizistan Флаг Киргизии
Famiglia linguistica: Lingue altaiche
Gruppo linguistico: Lingue  sudoccidentali (lingue oghuz)
Scrittura: Alfabeto latino (in Azerbaigian), alfabeto cirillico (in Daghestan/Russia), alfabeto arabo (in Iran)
Locutori: 25–30 milioni
Wikipedia
Servizi dell’agenzia di traduzione “LinguaContact” Traduzione dell’azero al russo e dal russo all’azero

Curiosità

Nel XX secolo il sistema di scrittura azero ha subito numerosi cambiamenti: inizialmente (fino al 1922) l’azero era scritto solo in arabo, poi si è invece usato l’alfabeto latino e successivamente (nel 1939) si è adottato l’alfabeto cirillico. A partire dal 1991 l’azero si serve dell’alfabeto latino.

La lingua azera, seppur presenti una moltitudine di forme linguistiche, è molto più facile da imparare rispetto, ad esempio, all’armeno. Fino al XIX secolo, l’azerbaigiano, grazie al ridotto numero di casi e l’assenza di suoni difficili da pronunciare (come ad esempio il termine armeno “mkrtych”), costituiva la lingua franca dei commercianti e dei viaggiatori in Persia, nel Caucaso e nel Daghestan.

L’azero presenta anche un gran numero di dialetti. I linguisti individuano quattro gruppi di dialetti. Ognuno di questi gruppi si suddivide a sua volta in sottogruppi. Il gruppo orientale per esempio è composto da sei dialetti e subdialetti.

La padronanza della lingua azera permette inoltre di comprendere il turco senza alcun problema, in quanto queste lingue oltre a condividere la stessa struttura grammaticale, hanno molti termini in comune. Alcuni studiosi considerano l’azero un dialetto della lingua turca.

Столица Азербайджана - Баку

Secondo alcuni dati, nel 1994 il 38% della popolazione della Repubblica dell’Azerbaigian parlava fluentemente in russo. Attualmente la situazione è cambiata a favore dell’azero, aumentando di conseguenza la domanda di traduzioni sia dall’azero al russo che viceversa.

In lingua azera non ci sono nè i casi nè i pronomi “lui” e “lei”. Esistono soltanto “questo” (“bu”) e “quello” (“o”). Per esempio, le espressioni “bu gedir” e “o billir” indicano rispettivamente “questo va bene”, “quello va bene”.

Il termine azero “gül” , “fiore” viene spesso usato come base per formare nomi di persona femminili: Aigül, Gizilgül, Gülşen, Naringül.

In azero sono inoltre molto diffusi i nomi propri maschili che enfatizzano le qualità associate al sesso maschile: il coraggio, la forza, la libertà, la determinazione e il coraggio.  Per tale motivo, nomi come Rustam (forte, coraggioso), Geidar (cavaliere), Bachadir (eroe, valoroso guerriero) sono molto popolari.

Se hai bisogno di una traduzione dall’azero al russo o dal russo all’azero, l’ufficio di traduzione “LinguaContact” è ciò che fa per te! Per ricevere un preventivo della traduzione, inviaci il file con il testo da tradurre.

ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"