Interpretazione
L’interpretariato è l’arte piú complessa della mediazione linguistica e consiste nello stabilire una comunicazione orale tra due o più persone che non condividono la stessa lingua. I servizi d’interpretariato sono da sempre molto apprezzati sia dai clienti privati che dai rappresentati delle aziende piú importanti.
Durante importanti trattative, conferenze internazionali, mostre, convegni e altri tipi di eventi è sempre più richiesta la presenza di un supporto linguistico professionale.
Il prezzo dipende dalla lingua di partenza e dalla lingua di arrivo. Nella tabella in basso sono illustrate le tariffe base relative a un’ora di lavoro di un interprete “LinguaContact”.
Prezzo
Lingua | Prezzo per 1 ora (60 minuti) |
lingue europee principali (inglese, spagnolo, italiano, tedesco, polacco, francese) | a partire da 1500 rubli |
lingue europee rare (greco, lettone, lituano, maltese, moldavo, nederlandese, serbocroato, slovacco, sloveno, portoghese, ceco) | a partire da 2500 rubli |
lingue scandinave e ugrofinniche (ungherese, danese, islandese, norvegese, faringio, finlandese, svedese, estone) | a partire da 2500 rubli |
lingue orientali (abcaso, azeirbaigiano, arabo, vietnamita, georgiano, cinese, coreano, mongolo, persiano, turco, uzbeco) | a partire da 2500 rubli |
lingue orientali rare (ebraico, thailandese, hindi, giapponese) | a partire da 3000 a partire da |
Tipi di interpretazione:
Consecutiva: L’interprete svolge il proprio lavoro durante gli intervalli tra le repliche degli interlocutori. Sebbene sia considerata semplice e non richiede nessun tipo di strumento, non è raccomandabile affidarsi a profili non professionali.
Simultanea: Gli interpreti simultanei spesso partecipano agli eventi in coppia e utilizzano un’attrezzatura speciale per fornire una comunicazione bilaterale continua.
Guida-interprete: Oltre ai servizi di interpretariato precedentemente elencati, Lingua Contact offre un servizio molto specifico: affianchiamo una guida-interprete al turista straniero desideroso di ricevere tantissime informazioni sulla città di San Pietroburgo. Oltre a padroneggiare varie lingue straniere, le nostre guide vi proporranno itinerari esclusivi e vi sapranno intrattenere con le loro spiccate doti comunicative.
Traduzione di conversazioni telefoniche, conferenze, corsi di formazione: i moderni mezzi di comunicazione ci permettono di comunicare a distanza. Qualora i partecipanti alla conversazione parlassero lingue diverse, spesso si ricorre ad un interprete che aiuta nella comprensione della conversazione senza interferire con la comunicazione.
Chuchotage: è un tipo di interpretazione simultanea che prevede che l’interprete traduca il discorso originale a bassa voce, “sussurrando” appunto, all’orecchio del gruppo di ascoltatori. Durante tale attività, all’interprete è richiesta maggiore concentrazione, calma, resistenza e professionalità; qualità che di certo non mancano ai nostri professionisti.
Per ogni circostanza – dalla piú comune (negoziazioni, conferenze, ecc.) alla piú specifica (organizzare un programma culturale per ospiti stranieri o semplicemente incontrare una persona che non parla russo) – abbiamo una soluzione per te! Da molti anni a questa parte il nostro obiettivo risiede nel rimuovere le barriere linguistiche e facilitare la comunicazione tra persone che non parlano nella stessa lingua.