Скачать презентацию

Услуги технического перевода испанского

Технический перевод – один из самых востребованных и сложных видов перевода. Под техническим переводом предполагается перевод технической документации, технических научных статей и других узкоспециализированных текстов в области науки и техники.

Россия наладила прочное научно-техническое сотрудничество как с Испанией, так и с Латинской Америкой. В связи с ростом научно-технического обмена, возрастает потребность в переводе сопутствующих технической документации и текстов с/на испанский язык.

Будем рады помочь с техническим переводом испанского языка! В нашем бюро работают только проверенные переводчики, поэтому мы уверены в качестве каждого перевода.

Чертежи и инструменты

Услуги

Мы поможем с переводом с/на испанский язык технических текстов и документов любой направленности:

  1. Техническая документация: чертежи, инструкции, спецификации, технические отчеты, технические регламенты, руководства пользователя, эксплуатационная документация.
  2. Патенты и технические сертификаты.
  3. ГОСТы, СНиПы, иные стандарты и установленные нормы.
  4. Техническая литература и статьи.
  5. Устный перевод переговоров в узкоспециализированных технических сферах.

Цены

Цена перевода на испанский язык технического текста зависит от:

  1. Тематики технического документа.
  2. Количества знаков в тексте.
  3. Языка основного текста.
  4. Языка, на который выполняется перевод.
  5. Срочности перевода.
  6. Требований к проработке качества перевода (наличие этапов редактуры и корректуры перевода).

Ниже Вы найдете таблицу с примерной стоимостью технического перевода с испанского на русский и наоборот. Цены указаны за 1800 знаков (с пробелами).

Стоимость письменного перевода
Перевод, 1800 знаков с пробелами
С испанского на русский 490 руб.
С русского на испанский 490 руб.

* – Перевод одним специалистом; применяется для документов, не планирующихся к публикации, для внутреннего пользования.
** – Перевод + редактура вторым специалистом для контроля качества; настоятельно рекомендуется для материалов, планирующихся к публикации.
*** – Перевод + редактура вторым специалистом-носителем для контроля качества; настоятельно рекомендуется для материалов, планирующихся к публикации в стране целевого языка.

Вы можете заказать технический перевод испанского языка — и в течение 5 минут получите звонок от нашего консультанта, с которым сможете подробно обсудить стоящую перед вами задачу. Мы работаем в  50  языковых парах, а также соблюдаем Этический кодекс переводчика.

Особенности технического перевода Select -

Будем рады помочь с переводом Ваших технических текстов на испанский язык! Желаем новых открытий и достижений.

Сертификаты

Сертификат соответствия Свидетельство ТПП Свидетельство товарного знака
Образец перевода Select -

См. также:
Технический перевод
Технический перевод английского
Технический перевод немецкого
Научно-технический перевод английского

Отзывы

...плодотворное сотрудничество в оказании качественных услуг по организации русско-китайского (китайско-русского) синхронного перевода...
ООО АУ Чувашской Республики “РБУ“ Минэкономразвития Чувашии
...плодотворное сотрудничество в оказании качественных услуг по организации русско-китайского (китайско-русского) синхронного перевода...ООО АУ Чувашской Республики “РБУ“ Минэкономразвития Чувашии
...отличное качество письменного перевода медицинской документации...
Благотворительный фонд “Свет”
...отличное качество письменного перевода медицинской документации...Благотворительный фонд “Свет”
...все наши заказы выполнялись точно в сроки с высоким качеством...
Кондитерская фабрика “Нева”
...все наши заказы выполнялись точно в сроки с высоким качеством...Кондитерская фабрика “Нева”
...все работы при этом были выполнены качественно и грамотно...
ЭМАКС
...все работы при этом были выполнены качественно и грамотно...ЭМАКС

Примеры неудачного машинного перевода

Неудачный перевод билборда Страх всех женщин! Пример неудачного перевода описания автомобиля Усиленные гидрой рули и пр. шалости Неправильный перевод описания стелек для обуви Ароматные стельки для ног Неудачный пример перевода ресторанного меню Кто-то явно был не в духе!
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"