Скачать презентацию

Кейс 4. Сотрудничество с Группой компаний Top 3D Shop

 

Заказчик: Top 3D Shop

Услуги: технический перевод, письменный перевод

Языки: RU>EN

Объём работ: > 1000 страниц

Сроки: ноя 2017 – наст. время

Специфика проекта:  перевод технической документации, инструкций и маркетинговых материалов из сферы инновационных технологий цифрового производства (3D-печати и 3D-сканирования).

Команда:  2 менеджера проекта, 7 переводчиков, 2 редактора, 3 верстальщика.

Задачи клиента:

Обеспечить качественный перевод технической документации с английского языка на русский для развития новых проектов компании и закрепления лидирующих позиций на рынке цифрового производства.

Решения бюро:

  • привлечение профессиональных IT-переводчиков английского языка;
  • использование CAT-инструмента MemoQ для учёта повторений и обеспечения единства стиля переводов;
  • составление глоссария для обеспечения единства терминологии на протяжении всего проекта;
  • контроль качества перевода штатными редакторами бюро;
  • консультирование с обширными материалами компании, представленными на интернет-ресурсах Заказчика;

     

Результат: все переводы сдаются в срок согласно графику с высоким качеством исполнения; получена высокая оценка со стороны старшего контент-менеджера компании. Сотрудничество продолжается по сегодняшний день.

Обратная связь:

«…Хочется отметить, что работы были выполнены на должном уровне, правки, если они были необходимы, вносились своевременно и качественно. Также нас порадовали высокие стандарты делового общения, которых придерживаются сотрудники ООО «Бюро переводов «ЛингваКонтакт».

Рекомендательное письмо:

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"