Перевод эссе

Эссе – лаконичное произведение художественного, публицистического или философского жанра, сочинение, которое выражает впечатления автора, точку зрения или мнение по определенному вопросу, обмен опытом или критику рассматриваемого предмета или явления. Эссе не претендует на истину в последней инстанции и всегда открыто для обсуждений. Само слово для русского языка является заимствованным из французского, имеет латинские корни и дословно обозначает «взвешивание». Автор эссе как бы взвешивает каждое сказанное им слово, фразу, чтобы уместить в короткий монолог емкую и аргументированную мысль. В переводе с французского «эссе» означает «опыт», «очерк», «попытка».

Сегодня эссе как жанр литературного произведения достигло пика популярности. Сочинение на заданную тему в виде краткого изложения мыслей требуют при поступлении в высшие учебные заведения, особенно на гуманитарные факультеты, для приема на работу. Эссе – частый гость межшкольных и межвузовских конкурсов талантов и олимпиад.

Если перевод эссе требуется для участия в вышеназванных мероприятиях международного масштаба, вы можете обратиться к профессионалам бюро переводов «ЛингваКонтакт».

Полезные ссылки:
Проект «Гутенберг» — крупнейшая бесплатная электронная библиотека литературы на иностранных языках

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)

Thank you!

★★★★★
...a great work was carried out: KNT Group web-site and advertising booklets were translated into Spanish, and multiple sound tracks were recorder for our commercial clips. All the works were performed by LinguaContact (ex. Alba Longa) in a very good quality.
The pricing policy is flexible and well balanced.
- Artiom Melnikov, Head of Technical Support (KNT Group)

Menu