Скачать презентацию

Услуги перевода хорватского языка

Основной ареал: Хорватия Флаг Хорватии, Сербия Флаг Сербии, Босния и Герцеговина (вкл. Косово и Метохия) Флаг Босния и Герцеговина, Черногория Флаг Черногории
Языковая семья: Индоевропейская семья
Языковая группа: Южнославянская группа 
Письменность: Латиница (гаевица) 
Число говорящих: 6,2 миллионов чел. 
Статья Википедии
Услуги бюро переводов «ЛингваКонтакт» Перевод с хорватского на русский .Перевод с русского на хорватский 

Некоторые факты о хорватском языке

Ниже мы рассмотрим интересные факты о хорватском.

Хорватская латиница

В конце IX века среди хорватов получила распространение письменность в виде глаголицы. Однако в середине XIX века в ходе реформы жители стали использовать латинский алфавит чешского образца. Современный язык использует гаевицу – хорватскую латиницу, названную так по имени её создателя – Людевита Гая. В этом алфавите 27 букв и три дифтонга.

Создание Югославии и официального языка

В XIX веке своё развитие получило движение панславизма, последователи которого ратовали за единство славянских народов. В 1918 году идея о едином государстве южных славян вылилась в создание Королевства (впоследствии Республика) Югославия, в которое вошли Словения, Хорватия, Сербия, Черногория, Босния и Герцеговина и Македония.

адриатическое море хорватия

Официальный язык для нового государства был создан на основе сербского и хорватского языков. Хорваты начали движение за обособление своего языка ещё в 1954 году, окончательно же язык отделился после распада Югославии. Однако языки бывшего Королевства сохранили много общих черт, и иногда и по сей день можно услышать споры, являются ли хорватский и сербский одним языком или разными.

Хорватские диалекты

Помимо стандартного хорватского языка, существует множество диалектов. Наиболее известны из них три: штокавский, кайкавский и чакавский. Существуют, однако, и многочисленные говоры, которые могут настолько отличаться друг от друга, что жители соседних районов с трудом понимают друг друга.

Вообще в Хорватии, как в других балканских странах, очень лояльное отношение к любым диалектам. Если человек говорит на деревенском «дремучем» языке, это может быть воспринято вполне позитивно: это не «колхоз», а исконный, народный говор! Наука, изучающая диалекты, а также другие тонкости хорватского языка, называется кроатистика.

Ударение в хорватском языке

Чтение по-хорватски не вызывает больших затруднений, однако хорватский язык имеет особую систему ударений. Как и в русском языке, в хорватском ударение подвижное и может падать на любой слог слова, кроме последнего, причём неправильно поставленное ударение может совершенно изменить значение слова.

дубровник хорватия

Для хорватского языка характерно музыкальное, или тоническое, ударение, то есть при произнесении ударного гласного тон повышается или понижается. К примеру, в предложении «Gore gore gore gore» в словах 4 разных тона ударения, и переводиться оно будет как «На вершине горы горят хуже».

Немного о звуках

Хорватский согласный звук [R] используется носителями в качестве гласного звука: krv — кровь, brv – мостик. В некоторых словах вы можете встретить до 5 или 6 согласных звуков подряд: stvrdnuti – твердеть.

Заимствованные слова

Хорватам не чужда традиция пуризма: иностранные слова, например терминология, не заимствуются жителями, а переводится неологизмами, имеющими славянский корень. К примеру, заимствованный из английского «football» будет звучать как «nogomet», а английское слово «университет» — «sveučilište» – всеучилище.

Ложные друзья переводчика

Некоторые хорватские слова могут вызвать улыбку у носителей русского языка, так как они похожи по написанию, однако имеют совершенно противоположную коннотацию. Так, к примеру, слово «Pozor» ([пОзор]) означает «внимание», слово «Vrijednost» ([вриЕдность]) – на самом деле, не вредное, а указывает на «ценность». А если вам назначат время «Sutra» ([сУтра]), это не значит, что вам придется рано вставать, ведь это слово значит «завтра».

Бюро переводов «ЛингваКонтакт» поможет вам избежать таких казусов и выполнит качественный перевод на высшем уровне. Чтобы получить точный расчет стоимости услуги, вы можете отправить нам файл с текстом, который необходимо перевести, или закажите у нас устный перевод, перейдя по этой ссылке.

См. также:
Другие языки

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"