Образец редакторской правки перевода
Оригинал | Перевод | Исправленный вариант |
1. Faster performance. Symantec Enterprise Vault 11 enhancements help speed end user access to archived information whenever and wherever needed. The new Enterprise Vault Search is a modern yet familiar user interface that provides a rich, cross-browser search experience. It unifies and replaces the existing features of Archive Explorer, Integrated Search and Browser Search. Mail Connect is a new feature that provides archive access in a «mailbox-like» experience for Outlook for Mac and IMAP-compliant devices, such as smartphones, tablets or desktops. Archived mail may be viewed online or offline with Mail Connect. |
1. Удобная работа. Улучшения, реализованные в Symantec Enterprise Vault 11, позволяют конечному пользователю обращаться к архивной информации в любое время и в любом месте. Новый модуль Enterprise Vault Search обладает современным, но в то же время хорошо знакомым интерфейсом, обеспечивающим широкие возможности поиска из любого веб-браузера. Он объединяет и заменяет такие модули, как Archive Explorer (проводник по архивам), Integrated Search (интегрированный поиск) и Browser Search (поиск из браузера). Mail Connect — новая функция для Mac и IMAP-совместимых устройств, таких как смартфоны, планшеты или настольные ПК, предоставляющая доступ к архивной информации аналогично решениям для Outlook. Архивная почта в Mail Connect может быть просмотрена1 как онлайн, так и в автономном режиме. |
1. Удобство использования Новые возможности Symantec Enterprise Vault 11 позволяют ещё быстрее получить доступ к архивной информации: в любое время и в любом месте. Enterprise Vault Search — это современный, но вместе с тем привычный интерфейс, обеспечивающий широкие возможности поиска из любого веб-браузера. Он объединил в себе функции менеджера архивов (Archive Explorer), модулей интегрированного поиска (Integrated Search), а также поиска в режиме онлайн (Browser Search). Mail Connect для Mac и IMAP-совместимых устройств (смартфонов, планшетов и настольных ПК) — это новое решение, эмулирующее интерфейс почтового клиента Outlook. Архивную почту в среде Mail Connect можно просматривать как онлайн, так и автономно. |
2. Bigger platform.
The new Mail Connect feature also extends optional end user archiving to virtually any email platform, on premise or even cloud-based, such as Google Gmail, Zimbra or Microsoft Office 365. Authorized users simply drag-and-drop email into a Mail Connect folder, which is archived and indexed by Enterprise Vault, and this means the content is searchable, discoverable and retention-managed like other content within the archive. |
2. Универсальная платформа.
Функциональные возможности Mail Connect предоставляют пользователю возможность архивирования с использованием практически любой почтовой платформы, как локальной, так и облачной, например, Google Gmail, Zimbra или Microsoft Office 365. Авторизованному пользователю достаточно просто перетащить письмо в папку Mail Connect, архивируемую и индексируемую Enterprise Vault, после чего данные становятся доступными для поиска, обнаружения и хранения аналогично всему содержимому архива. |
2. Универсальность
Функциональные возможности Mail Connect позволяют архивировать данные, используя практически любую из существующих почтовых платформ — как локальных, так и облачных (Google Gmail, Zimbra или Microsoft Office 365). Авторизованному пользователю достаточно просто перетащить письмо в папку Mail Connect, архивируемую и индексируемую Enterprise Vault, после чего данные станут доступны для поиска, обнаружения и хранения аналогично всему содержимому архива. |
3. Better productivity.
Customers using Microsoft System Center Operations Manager (SCOM) will benefit from further centralization of monitoring activities via the SCOM Management Pack with Enterprise Vault 11. Also, PST migration capabilities have been strengthened with scalability, monitoring and workflow, including the ability to override password protection on a .PST file. |
3. Высокая эффективность.
Клиенты, использующие Microsoft System Center Operations Manager (SCOM), выиграют от более высокой степени централизации мониторинга благодаря SCOM Management Pack, включенному в состав Enterprise Vault 11. Кроме того, в данной версии функции миграции PST-файлов дополнены возможностью масштабирования, мониторинга и использования рабочих процессов, а также работой с PST-файлами, защищенными паролем. |
3. Высокая эффективность.
Пользователи Microsoft System Center Operations Manager (SCOM) получат в своё распоряжение систему с высокой степенью централизации контроля данных, осуществляемого посредством SCOM Management Pack в составе Enterprise Vault 11. Кроме того, в новой версии функции миграции PST-файлов дополнены возможностью масштабирования, мониторинга и автоматизации, наряду с поддержкой работы с PST-файлами, защищенными паролем. |
4. Accelerate Microsoft Exchange Server migrations.
Symantec is the largest archiving vendor committed to enabling the move to Exchange Server 2010 or 2013. Move older items out of Exchange and into Enterprise Vault to help reduce the size of Exchange message stores by up to 90 percent. The reduction in the size of each message store allows you to move email to Exchange 2010 or 2013 much faster, providing a reduction in the cost and time required for the migration process. |
4. Быстрая миграция в Microsoft Exchange Server.
Компания Symantec является крупнейшим поставщиком решений в области архивирования данных и стремится содействовать своим клиентам при переходе к Exchange Server 2010 или 2013. Удаление старых записей из Exchange и в Enterprise Vault позволяет уменьшить размер хранилища сообщений до 90 процентов. Это обеспечивает значительно более быстрый переход к Exchange 2010 или 2013, позволяя сократить стоимость и время процесса миграции. |
4. Быстрая миграция на Microsoft Exchange Server
Компания Symantec — крупнейший поставщик решений в области архивирования данных — стремится содействовать своим клиентам при переходе к Exchange Server 2010 или 2013. Перемещение старых писем из Exchange в Enterprise Vault позволяет уменьшить размер почтового хранилища до 10 % от исходного. Это обеспечивает значительно более быструю миграцию в Exchange 2010 или 2013, тем самым экономя финансы и время наших клиентов. |
Подробный разбор
ЛЕГЕНДА: Синий — слово/фраза изменены в исправленной версии Красный — слово/фраза удалены в исправленной версии Зелёный — слово/фраза добавлены в исправленной версии |
Оригинал | Перевод | Исправленный вариант |
Faster performance. | Удобная работа1.2 | Удобство использования. |
Комментарий: 1 Эмоционально нейтральная фраза заменена более яркой и понятной читателю. 2 Удалена, т.к. в русском языке точка в заголовках не ставится. |
||
Symantec Enterprise Vault 11 enhancements help speed end user access to archived information whenever and wherever needed. | Улучшения, реализованные1 в Symantec Enterprise Vault 11, позволяют конечному пользователю2 обращаться к архивной информации в любое время и в любом месте. | Новые возможности Symantec Enterprise Vault 11 позволяют ещё быстрее3 получить доступ к архивной информации:4 в любое время и в любом месте. |
Комментарий: 1 «Улучшения» заменены на «Новые возможности» с целью конкретизации: усовершенствования продукта, повышающие эффективность работы с ним, как видно из дальнейшего текста, представляют собой именно функциональные возможности, а не, скажем, улучшение внешнего вида интерфейса программы. 2 Упоминание конечного пользователя здесь излишне, поскольку и так ясно, что человек, работающий с программой, уже является её пользователем. Также как лишнее удалено слово «реализованные». 3 Добавлено опущенное переводчиком упоминание об ускорении/упрощении работы с программой. 4 Разбиение предложения двоеточием привлекает к последнему внимание, делает его более логичным и последовательным. |
||
The new Enterprise Vault Search is a modern yet familiar user interface that provides a rich, cross-browser search experience. | Новый модуль1 Enterprise Vault Search обладает3 современным, но в то же время хорошо знакомым2 интерфейсом, обеспечивающим широкие возможности поиска из любого веб-браузера. | Enterprise Vault Search — это современный, но вместе с тем привычный интерфейс, обеспечивающий широкие возможности поиска из любого веб-браузера. |
Комментарий: Следующее предложение в ходе исправления также было по возможности сокращено: 1 Удалено видовое наименование продукта («новый модуль»). 2 «Хорошо знакомый» заменено одним словом «привычный». 3 Высказывание об обладании характеристикой заменено высказыванием о тождестве с ней. Применение такого стилистического приема вполне оправдано в тексте, который помимо информативности должен обладать художественными достоинствами. Читатель в состоянии понять, что это не реальная декларация тождества, а художественный прием. При этом предложение не только укорачивается, но и становится более эффектным. |
||
It unifies and replaces the existing features of Archive Explorer, Integrated Search and Browser Search. | Он объединяет и заменяет такие модули1, как Archive Explorer (проводник по архивам2), Integrated Search (интегрированный поиск2) и Browser Search (поиск из браузера2). | Он объединил в себе функции менеджера архивов (Archive Explorer), модулей интегрированного поиска (Integrated Search), а также поиска в режиме онлайн (BrowserSearch). |
Комментарий: 1 В переводе говорится о том, что продукт объединяет в себе несколько модулей (можно подумать, что они входят в его состав), в то время как в оригинале сказано, что он только обладает их функциями. Информация о замене опущена, как избыточная: из того, что один программный инструмент может выполнять функции другого, уже следует, что он может его заменить. 2 В исправленном переводе были использованы более точные родовые наименования модулей. |
||
Mail Connect is a new feature that provides archive access in a «mailbox-like» experience for Outlook for Mac and IMAP-compliant devices, such as smartphones, tablets or desktops. | Mail Connect — новая функция1 для Mac и IMAP-совместимых устройств, таких как смартфоны, планшеты или настольные ПК2, предоставляющая доступ к архивной информации3 аналогично решениям для Outlook4. | Mail Connect для Mac и IMAP-совместимых устройств (смартфонов, планшетов и настольных ПК) — это новое решение, использующее интерфейс почтового клиента Outlook. |
Комментарий: 1 Выполнена перегруппировка составляющих. В исправленной версии субъект стал более распространенным, что позволило сократить предикат. Более короткое выражение понятнее, поэтому такая перегруппировка позволяет одинаково хорошо воспринимать обе части предложения. 2 Оборот с «таких как» заменён на перечень в скобках.Это не только укорачивает предложение, но и делает его более структурированным. 3 С целью сократить предложение сведения о предоставлении доступа к архивной информации в новой версии программы опущены. Как правило, функции клиента MS Outlook и так известны потенциальным читателям данного текста. 4 Смысловая ошибка. Использованное переводчиком выражение не совсем точно передает смысл оригинала. В исходном тексте сказано, что функция MailConnect даёт возможность при использовании MSOutlook работать с архивами в интерфейсе этого почтового клиента. То есть функция работает не аналогично почтовому клиенту MSOutlook, а непосредственно использует его интерфейс: это плагин для MS Outlook, позволяющий пользователю осуществлять из этой программы доступ не только к своим почтовым ящикам, но и к архивам писем. |
||
Archived mail may be viewed online or offline with Mail Connect. | Архивная почта в Mail Connect может быть просмотрена1 как онлайн, так и в автономном режиме. | Архивную почту в среде MailConnect можно просматривать как онлайн, так и автономно. |
Комментарий: 1 Пассивная конструкция заменена безличной, что делает текст более живым и естественным. |
||
Biggerplatform. | Универсальная платформа1.2 | Универсальность. |
Комментарий: 1 Фраза сокращена до одного слова — качества описываемого продукта. 2 Удалена, т.к. в русском языке точка в заголовках не ставится. |
||
The new Mail Connect feature also extends optional end user archiving to virtually any email platform, on premise or even cloud-based, such as Google Gmail, Zimbra or Microsoft Office 365. | Функциональные возможности Mail Connect предоставляют пользователю возможность архивирования с использованием практически любой почтовой платформы, как локальной, так и облачной, например, Google Gmail, Zimbra или Microsoft Office 365. | Функциональные возможности Mail Connect позволяют архивировать данные, используя практически любую из существующих почтовых платформ — как локальных, так и облачных (Google Gmail, Zimbra или Microsoft Office 365). |
Комментарий: Упрощён синтаксис предложения, удалены избыточные слова, не влияющие на восприятие смысла, наименования программных продуктов вынесены в скобки. |
||
Authorized users simply drag-and-drop email into a Mail Connect folder, which is archived and indexed by Enterprise Vault, and this means the content is searchable, discoverable and retention-managed like other content within the archive. | Авторизованному пользователю достаточно просто перетащить письмо в папку Mail Connect, архивируемую и индексируемую Enterprise Vault, после чего данные становятся1 доступными для поиска, обнаружения и хранения аналогично всему содержимому архива. | Авторизованному пользователю достаточно просто перетащить письмо в папку Mail Connect, архивируемую и индексируемую Enterprise Vault, после чего данные станут доступны для поиска, обнаружения и хранения аналогично всему содержимому архива. |
Комментарий: 1 Настоящее время заменено будущим, чтобы подчеркнуть последовательность событий, а также добавить предложению живости и естественности. |
||
Betterproductivity. | Высокая эффективность. | Высокая эффективность. |
Customers using Microsoft System Center Operations Manager (SCOM) will benefit from further centralization of monitoring activities via the SCOM Management Pack with Enterprise Vault 11. | Клиенты, использующие1 Microsoft System Center Operations Manager (SCOM), выиграют4 от более высокой степени централизации мониторинга3 благодаря SCOM Management Pack, включенному в состав2 Enterprise Vault 11. | Пользователи Microsoft System Center Operations Manager (SCOM) получат в своё распоряжение систему с высокой степенью централизации контроля данных, осуществляемого посредством SCOM Management Pack в составе Enterprise Vault 11. |
Комментарий: Выполнена полная замена синтаксиса предложения. 1 Причастный оборот с определяемым словом («клиенты, использующие…») заменён одним словом «пользователи». 2 «включенному в состав…» — предложно-именной конструкцией «в составе». 3 Неудачный в данном контексте термин «мониторинг» заменен более понятным «контроль данных». 4 Изъята неуместная оценка полезности SCOMManagementPack, выраженная глаголом «выиграть». 5 Более чётко выражены логические связи между частями предложения. В переводе логические связи можно толковать двояко: «клиенты выиграют благодаря SCOM Management Pack» или «централизация возникнет благодаря SCOM Management Pack»? В исправленной же версии смысл выражен однозначно: читателю становится понятно, что именно SCOM Management Pack осуществляет контроль данных. |
||
Also, PST migration capabilities have been strengthened with scalability, monitoring and workflow, including the ability to override password protection on a .PST file. | Кроме того, в данной1 версии функции миграции PST-файлов дополнены возможностью масштабирования, мониторинга и использования рабочих процессов2, а также работой с3 PST-файлами, защищенными паролем. | Кроме того, в новой версии функции миграции PST-файлов дополнены возможностью масштабирования, мониторинга и автоматизации, наряду с поддержкой работы с PST файлами, защищенными паролем. |
Комментарий: 1 Прилагательное «данный» заменено прилагательным «новый», чтобы подчеркнуть факт новизны программы. 2 Калька с английского «рабочий процесс» замене наболее подходящим в данном контексте эквивалентом «автоматизация». В оригинальном тексте речь идет об автоматическом переносе файлов формата PST, в которых хранятся данные MSOutlook (письма и учетные записи), на другой компьютер или в другую версию программы MSOutlook. 3 Конкретизация. В исходном тексте речь идёт о функциональной поддержке работы с файлами, защищёнными паролем, а не о самой работе с ними. |
||
Accelerate Microsoft Exchange Server migrations. | Быстрая миграция в1 Microsoft Exchange Server. | Быстрая миграция на Microsoft Exchange Server |
Комментарий: 1 Замена предлога более употребительным. |
||
Symantec is the largest archiving vendor committed to enabling the move to Exchange Server 2010 or 2013. | Компания Symantec является1 крупнейшим поставщиком решений в области архивирования данных и стремится содействовать своим клиентам при переходе к Exchange Server 2010 или 2013. | Компания Symantec — крупнейший поставщик решений в области архивирования данных — стремится содействовать своим клиентам при переходе к ExchangeServer 2010 или 2013. |
Комментарий: 1 Для улучшения восприятия текста использовано структурирование предложения с помощью тире (отказ от однородных сказуемых). |
||
Move older items out of Exchange and into Enterprise Vault to help reduce the size of Exchange message stores by up to 90 percent. | Удаление1 старых записей из Exchange и в Enterprise Vault позволяет уменьшить размер хранилища сообщений2 до 903 процентов. | Перемещение старых писем из Exchange в Enterprise Vault позволяет уменьшить размер почтового хранилища до 10% от исходного. |
Комментарий: 1 Смысловая ошибка. В оригинале говорится о перемещении (глагол tomove), что и было отражено в исправленной версии перевода. Удаление же может происходить только откуда-то, но не куда-то. 2 Словосочетание «хранилище сообщений», несмотря на свою частотность, является калькой с английского. В русском языке слово «хранилище» нежелательно сочетать с названием объекта хранения в родительном падеже. 3 Смысловая ошибка. В оригинале сказано: «reducethesize … by up to 90 percent» — «уменьшить размер …на величину, достигающую 90%». Поэтому правильный перевод — «до 10% от исходного». |
||
The reduction in the size of each message store allows you to move email to Exchange 2010 or 2013 much faster, providing a reduction in the cost and time required for the migration process. | Это обеспечивает значительно более быстрый переход к Exchange 2010 или 2013, позволяя сократить стоимость и время процесса миграции2. | Это обеспечивает значительно более быструю миграцию на Exchange 2010 или 2013, тем самым экономя финансы и время наших клиентов. |
Комментарий: 1 Некоторые источники (http://www.williamspublishing.com/PDF/978-5-8459-1863-5/part.pdf) различают переход (смену одной версии программы на другую) и миграцию (переход на программу другого поставщика). Поскольку в тексте до этого речь шла о миграции, лучше использовать именно этот термин. 2 «тем самым экономя финансы и время наших клиентов» — более короткий оборот, который позволяет избежать повторного упоминания процесса миграции. |
Резюме
В ходе редакторской правки были обнаружены и исправлены:
— Смысловые ошибки
Пример | ||
Удаление старых записей …уменьшить размер … до 90 процентов. …функция … предоставляющая доступ к архивной информации аналогично решениям для Outlook. |
→ | Перемещение старых писем …уменьшить размер … до 10% от исходного. …решение, использующее интерфейс почтового клиента Outlook. |
Помимо этого, с целью улучшения стилистических характеристик целевого текста в перевод был внесён ряд изменений. В результате текст стал легче читаться и приобрёл дополнительную эмоциональную выразительность.
Достигнуть этого удалось с помощью таких приёмов.
1. Конструкции, свойственные официальному стилю речи, заменены более естественными, присущими живому, разговорному языку:
Пример | ||
Архивная почта в Mail Connect может быть просмотрена | → | Архивную почту в Mail Connect можно просмотреть |
2. Упрощены чересчур длинные обороты, сделаны акценты на важных смысловых фрагментах предложений:
…обращаться к архивной информации в любое время и в любом месте | → | …ещё быстрее получить доступ к архивной информации: в любое время и в любом месте |
Новый модуль Enterprise Vault Search обладает современным, но в то же время хорошо знакомым интерфейсом | → | Enterprise Vault Search — это современный, но вместе с тем привычный интерфейс |
Функциональные возможности Mail Connect предоставляют пользователю возможность архивирования с использованием практически любой почтовой платформы, как локальной, так и облачной, например, Google Gmail, Zimbra или Microsoft Office 365. | → | Функциональные возможности Mail Connect позволяют архивировать данные, используя практически любую из существующих почтовых платформ — как локальных, так и облачных (Google Gmail, Zimbra или Microsoft Office 365). |
Mail Connect — новая функция для Mac и IMAP-совместимых устройств, таких как смартфоны, планшеты или настольные ПК, предоставляющая доступ к архивной информации аналогично решениям для Outlook | → | Mail Connect для Mac и IMAP-совместимых устройств (смартфонов, планшетов и настольных ПК) — это новое решение, использующее интерфейс почтового клиента Outlook. |
3. Для достижения лаконичности и, как следствие, большей выразительности текста были опущены некоторые несущественные детали:
Улучшения, реализованные в Symantec Enterprise Vault 11, позволяют конечному пользователю обращаться к архивной информации в любое время и в любом месте. | → | Новые возможности Symantec Enterprise Vault 11 позволяют ещё быстрее получить доступ к архивной информации: в любое время и в любом месте. |
…как онлайн, так и в автономном режиме. | → | …как онлайн, так и автономно. |
4. Применены конкретизация терминологической лексики, использование более привычных русскоязычному читателю понятий:
централизация мониторинга | → | централизация контроля данных |
возможность масштабирования, мониторинга и использования рабочих процессов | → | возможность масштабирования, мониторинга и автоматизации |
В результате мы получили более лаконичный, терминологически корректный, эмоционально выразительный и привлекательный маркетинговый текст. Что и ставилось в качестве основной задачи перевода.