Нотариальный перевод

Когда нужен перевод документов с нотариальным заверением?

notary
Каждый человек периодически сталкивается с необходимостью посещения нотариуса. Заверение копии диплома об образовании, паспорта, различных свидетельств и сертификатов, заключенных договоров и завещаний – каждый шаг в этом мире сопровождается получением того или иного документа, подтверждающего наши права.

Однако не все документы, проходящие через нотариуса, относятся к сфере действия российских законов – львиная доля бумаг приходится на справки, запросы, сертификаты иностранных государств и требуют перевода на русский язык с последующим заверением. Только так им придается статус официальных, подлинных.

Если вы не хотите рисковать и нести двойные расходы за повторное составление справок и иных документов, ждать в течение длительного срока выполнения очередного запроса, не занимайтесь самостоятельным переводом официальных бумаг. Даже если вы отлично владеете английским или немецким языком, нотариально заверенный перевод документов является узкоспециальным, сложным и имеет массу нюансов, о которых может знать только профессионал. Именно поэтому бюро переводов «ЛингваКонтакт» предлагает услуги в Санкт-Петербурге по нотариальному переводу важных документов. Мы решаем ваши проблемы, чтобы вы больше думали о семье, чем о справках и переводах.

Даже если нотариус заверит переведенный вами документ, он может вызвать вопросы в соответствующем ведомстве, для которого был подготовлен. Избегайте сложностей, идите по самому легкому пути – обратитесь к специалисту, который осуществит грамотное нотариальное заверение перевода важных бумаг.

Во многих случаях перевод российских документов на иностранный язык должен заверяться подписью нотариуса. Чтобы получить качественный и стилистически выверенный перевод документов с нотариальным заверением, обращайтесь в проверенную компанию с большим штатом опытных переводчиков. Бюро «ЛингваКонтакт» подготовит нотариальный перевод, который не вызовет претензий при обращении в официальные учреждения.

Почему перевод документов необходимо доверить именно нам? На сайте бюро представлен перечень наших клиентов и благодарные отзывы. Мы работаем с реальными людьми и компаниями, способствуем развитию их дела, налаживаем языковые мосты с партнерами и стираем границы договоров и соглашений. Вашему вниманию доступны рекомендации наших клиентов, к числу которых можете присоединиться и вы!

ВНИМАНИЕ: услуги, требующие нотариального заверения, оказываются только на территории Санкт-Петербурга!

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Great job

★★★★★
LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)

Menu