Скачать презентацию

Медицинский перевод немецкого языка

Система здравоохранения Германии традиционно считается одной из лучших в мире. Германия занимает 2-е место в Европе после Швейцарии по объему финансирования здравоохранения. Немецкая медицина известна точностью диагностики и лечения с применением медикаментов последнего поколения. Кроме того, немецкое медицинское оборудование славится своим качеством на весь мир.

Высочайшее качество немецких медицинский услуг в породило такое явление, как медицинский туризм. Пациенты из России выбирают Германию в качестве страны для медицинского туризма по ряду причин за высокие стандарты диагностики и инновационные методы лечения, применяемые в немецких клиниках.

Российские медицинские учреждения ценят немецкое качество и стремятся закупать медицинское оборудование из Германии. К каждому устройству прилагается обширная инструкция по эксплуатации на немецком языке. Для правильной сборки и эксплуатации устройства инструкцию нужно перевести. Перевод инструкций к медицинским приборам должен быть максимально точным и подробным. С этой задачей справится специалист с опытом работы в медицинской инженерии.

Врач в белом халате

Германия – один из мировых лидеров по производству фармацевтической продукции. При импорте новых препаратов возникает потребность в переводе инструкций к ним.

Наряду с Германией, высококлассной медициной славятся такие немецкоговорящие страны, как Австрия и Швейцария. С ростом заинтересованности в услугах клиник данных стран, а также повышением спроса на немецкое медицинское оборудование, растет потребность в медицинском переводе на немецкий язык.

С другой стороны, иногда возникает необходимость заказать перевод с русского на немецкий в Москве и в других городах: например, клиники немецкоговорящих стран примут результаты обследований, анализы и заключения только на немецком языке.

Бюро “ЛингваКонтакт” помочь вам с письменным переводом медицинских документов с/на немецкий язык. Кроме того, мы сотрудничаем с устными переводчиками, которые помогут с языковым сопровождением ваших контактов с немецкоязычными врачами.

Услуги

Переводчики немецкого языка “ЛингваКонтакт” переведут для вас:

  • Результаты анализов.
  • Результаты обследований.
  • Инструкции к фармацевтическим препаратам.
  • Назначения и рецепты.
  • Выписки из медицинских карт.
  • Справки.
  • Сертификаты и лицензии.
  • Техническую документацию к оборудованию.
  • Научные статьи на медицинскую тематику.

Цены

Стоимость медицинского перевода на немецкий зависит:

  1. Вида переводимого документа.
  2. Срочности перевода.
  3. Языка оригинального текста.
  4. Языка, на который осуществляется перевод.

Стоит учитывать, что в медицинских документах часто встречаются штампы и печати, которые подлежат переводу. Наличие рукописного текста, нуждающегося в расшифровке, также влияет на стоимость перевода.

Перевод Экономный, руб. Стандарт, руб. Носитель, руб.
С немецкого 500 750
На немецкий 600 900 1600

Цена в таблице указана за 1800 знаков без пробелов оригинального текста. Для каждого медицинского перевода стоимость рассчитывается отдельно — оставьте заявку на расчет стоимости медицинского перевода. Мы свяжемся с вами в кратчайшие сроки.

Особенности медицинского перевода на немецкий

В немецкой медицинской терминологии достаточно латинских и греческих заимствований, например лат. tuberculosis = нем. die Tuberkulose = туберкулёз; лат. arteria = нем. die Arterie = артерия.

Со временем в немецком врачебном языке образовались сокращения терминов и диагнозов, которые понятны только медицинским работникам и переводчикам, специализирующимся на медицинских текстах. Например: man spritzt i.v. — укол делается внутривенно. i.v. = intravenös = внутривенный; Susp. = die Suspension = суспензия; zN = zur Nacht = перед сном. Некоторые сокращения могут быть и вовсе многозначными:die OP = die Operation = операция; der OP = der Operationssaal = операционный зал*.

Врач со стетоскопом

Многие немецкие медицинские термины подлежат описательному переводу на русский язык. Например, в Германии есть такое понятие, как Fernbehandlungsverbot. Это закон, в соответствии с которым врач не может оказывать помощь пациенту дистанционно. Кстати, из-за этого закона у многих местных врачей нет сайта и почты в публичном доступе.

Образец перевода Select -

Будем рады помочь вам с устным или письменным медицинским переводом на немецкий! Желаем вам крепкого здоровья.

* — примеры сокращений взяты с сайта https://www.de-online.ru/medizinskie_terminy_na_nemetskom

См. также:
Медицинский перевод
Медицинский перевод английского
Письменный перевод
Образцы перевода
Отзывы

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"

Menu
×

Не нашли что искали?

Отправить файлы на расчёт Онлайн-калькулятор стоимости (in English) Заявка на устный перевод Узнать, как мы контролируем качество Перевести бесплатно Связаться с бюро

Вам перезвонить?