Скачать презентацию

Traduzione medica

La traduzione medica richiede un’elaborazione molto accurata e una competenza specialistica estremamente approfondita. LinguaContact seleziona solo i traduttori e gli interpreti più qualificati nel campo. Tutti possiedono esperienza in ambito medico e hanno lavorato nelle strutture ospedaliere o nel settore sanitario laddove la mancanza di precisione sarebbe molto grave. Queste conseguenze potrebbero causare una severa trasgressione di legge e addirittura potenziali rischi di salute.

Servizi

Traduciamo:

  • Documentazione tecnica per apparecchiature
  • Prodotti farmaceutici e fogli illustrativi
  • Certificati di registrazione
  • Relazione di convalida
  • Lavori scientifici
  • Certificati e licenze
  • Risultati delle indagini
  • Prescrizioni e ricette mediche
  • Cartelle cliniche ed epicrisi
  • Letteratura e pubblicazioni scientifiche

Медицинский перевод

Prezzi

Il listino prezzi per la traduzione di documenti medici è dipeso da fattori come: numero di pagine da tradurre, lingua della traduzione, urgenza. Prendiamo in considerazione ogni singola richiesta del Cliente e cerchiamo di ridurre i tempi di consegna senza compromettere la qualità della traduzione. Per questo abbiamo creato un team di specialisti per le traduzioni mediche, composto da medici e specialisti con consolidata esperienza nel settore medico e sanitario.

Richiedi un preventivo gratuito per un servizio di traduzione medica 

Perche scegliere LinguaContact?

COSA TRADUCIAMO? QUALI SONO LE DIFFICOLTÀ? PERCHÉ PROPRIO NOI?
Esami clinici Uno dei rami più complessi della traduzione

La nostra agenzia ha maturato un’esperienza significativa nel campo della traduzione medica

Relazione di convalida

Il traduttore deve avere una profonda conoscenza del settore

Tutti i traduttori hanno conseguito i loro studi in campo medico
Epicrisi

Abbondanza di abbreviazioni e latinismi nel testo di partenza

Efficace sistema di controllo qualità (Quality Assurance)

Manuali di istruzione per apparecchiature Lavoro intensivo

Utilizzo di database terminologici, glossari e memoria di traduzione

Отзывы

...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...
ООО «Лессант»
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...ООО «Лессант»
...надежного и адекватного поставщика переводческих услуг...
Санкт-Петербургский Государственный Медицинский Университет имени академика И.П. Павлова
...надежного и адекватного поставщика переводческих услуг...Санкт-Петербургский Государственный Медицинский Университет имени академика И.П. Павлова
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...
ООО “Омникомм Инвест”
...плодотворное сотрудничество в переводе технической документации...ООО “Омникомм Инвест”
...наши партнеры показали четкое понимание поставленных задач и целей...
...наши партнеры показали четкое понимание поставленных задач и целей...

Примеры неудачного машинного перевода

Пример плохого перевода надписи на автоцистерне Не курить на арабском! Неудачный перевод билборда Страх всех женщин! Неправильный перевод описания стелек для обуви Ароматные стельки для ног Неудачный перевод уличной таблички Мечтательная трава
Посмотреть еще

ISO 9001:2011

Спасибо!

★★★★★
Редкий на сегодняшний день профессионализм. Приятно работать с такой командой.”
- Закревская Юлия

Отзыв

★★★★★
Обращались неоднократно. Всегда очень довольны работой, спасибо большое за профессионализм!”
- ООО "Диполь"