Traduzioni di etichette
La traduzione di etichette è un tipo di traduzione, in cui un semplice errore può comportare enormi perdite economiche e danni d’immagine per il Cliente. Ciò che suona completamente innocuo in una lingua potrebbe sembrare, ad esempio, osceno in un’altra. Perché, ad esempio, le auto Žiguli un tempo venivano ribattezzate “Lada” per poter essere esportate? Perché i Monti Žiguli (cosi come la birra ” Žiguli “) sono sconosciuti all’estero e il nome stesso è spesso associato alla parola “gigolò”. Di casi simili ce ne sono tantissimi. Pertanto, al traduttore è richiesto non solo di tradurre l’etichetta, ma anche di prestare massima precisione ai dettagli e alle differenze interculturali.
Prezzo
Il prezzo della traduzione è influenzato dai seguenti fattori:
- Lingua di partenza e lingua di arrivo
- Numero di parole
- Urgenza dell’ordine
Effettua il tuo ordine direttamente sul nostro sito oppure scrivici all’indirizzo e-mail office@linguacontact.com.