Summary Translation

When composing a scientific paper (book, article, thesis, etc.), it might be sufficient to get a summary of the original text, i.e. a brief description of its main point and principle provisions, to realize the need for its detailed review. This is mainly what the summary translation is about.

However, summary translation should not be treated just as a shortened translation or «an abstract». The distinctive feature of this form of translation is the intermediate stage where the translator, after reading the text, in fact, composes his/her own new text, which is not just the result of reducing, i.e. shortening the original text, but the product of conceptual reformation made in the course of comprehending and understanding the text as a whole. This process requires the translator’s ability to reproduce the content of the original text based on the highlighted substantive fragments and taking into account the customer’s preferences with respect to the specific points of interest and the summary translation size.

Moreover, «summary translation» should be differentiated from «abstracted translation». In the first instance, the summary of the translation is meant, while in the second instance – the translation itself plus its summary.
If you need a summary translation, LinguaContact will do it for you. We have qualified translators with vast experience in translation of technical and scientific texts, and skills required for both translation as such and analyzing the source materials.

Depending on the conceptual richness of the source text, as well as the customer’s preferences regarding the size of the summary «product» (normally, ranging between 10% and 30% of the source text), the cost of this service is estimated at 50% of the translation rate.

See also:
Written translation

ISO 9001:2011

"Alba Longa" translation company was certified to the international quality standard ISO 9001: 2011

Great job

LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)