Personalberatung

Neben den eigentlichen Übersetzungsdienstleistungen bietet unser Unternehmen auch Dienstleistungen in den Bereichen Recruiting und Personalberatung an, d.h. die Auswahl von Übersetzern für eine feste Anstellung im Unternehmen des Auftraggebers. Natürlich erbringen wir auch Übersetzungsdienstleistungen as is – das ist unsere Arbeit. Doch es existieren verschiedene Wirtschaftsmodelle und manchmal kann ein eigener Übersetzer eine effektivere Lösung darstellen.

Soll ein Übersetzer fest angestellt oder ein Subunternehmen mit den Übersetzungen beauftragt werden? Unsere Fachkräfte bieten Ihnen eine kostenlose Beratung in dieser Frage an.

So ist es z.B. im Falle eines ständigen Bedarfs an einem Dolmetscher und kurzfristiger Übersetzung der Geschäftskorrespondenz einfacher und günstiger, einen eigenen Angestellten zu haben. Im Falle der Übersetzung von bspw. technischer Dokumentation und anderen komplizierten Projekten ist die Beauftragung eines Subunternehmens empfehlenswert.
Da sie über viel Arbeitserfahrung, eine umfangreiche Datenbank und bewährte Test- und Attestierungsmethoden für Übersetzer und ihre Übersetzungen (LQA) verfügt, kann die Agentur „LinguaContact“ Ihnen einen professionellen Dolmetscher und/oder Übersetzer nach folgenden Parametern anbieten:
1) Übersetzungsthematik;
2) Übersetzerprofil (mündlich, schriftlich, universell);
3) Qualifikation / Einkommensvorstellung.
Wir sind davon überzeugt, dass die momentan in großer Anzahl vorkommenden allgemeinen Personaldienstleister nicht in allen Fragen kompetent sein können (wie auch die Personalabteilungen von Großunternehmen). Wenn Sie einen Übersetzer über uns auswählen, können Sie sich sicher sein, dass es sich um eine kompetente Fachkraft handelt, stellt doch die Suche nach Übersetzern, ihre Einstufung, die Auswahl von Bewerbungsschreiben und die Pflege unserer Datenbank einen wesentlichen Anteil unseres täglichen Produktionsprozesses dar.
Außerdem können wir Ihnen bei der Organisation der Arbeit Ihrer Übersetzer Hilfe anbieten: Wir bieten Fortbildungen an, implementieren Translation Memory-Programme, bieten Schulungen für diese an und beraten im Hinblick auf die Organisation der gesamten Übersetzungsabteilung.

S. auch unter:
Dolmetschen
Translation Memory-Technologie

ISO 9001:2011

Great job

★★★★★
LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)

Menu