Апостиль и легализация документов
«ЛингваКонтакт» — надежный исполнитель качественных переводов для бизнеса и частных лиц, работающий с 2008 года. Кроме письменных переводов официальных документов, наша компания осуществляет дополнительные услуги по легализации и верификации важных бумаг – это проставление апостиля.
Апостилем называют официальный штамп, проставляемый на документах с целью подтверждения их подлинности. Его используют для легализации документов, которые будут предъявляться в странах Гаагского соглашения.
Апостиль проставляется на документах при необходимости предъявления и использования их в государственных органах и учреждениях, причем это важно как для частных, так и для корпоративных лиц.
Этот штамп является упрощенным инструментом легализации и чаще всего применяется к документам об образовании. Например, заказчик получил высшее образование в России и хочет пройти магистерское обучение в Великобритании. Данное государство входит в состав участников Гаагского соглашения, и направляемый на обучение абитуриент должен предоставить принимающей стороне диплом с проставленным апостилем. При апостилировании полная легализация документов не нужна. При обращении в бюро переводов «ЛингваКонтакт» процедура сбора и подачи бумаг становится простой и быстрой.
Может быть интересно
Место проведения конференции
Коллеги, мы рады сообщить, что определились с площадкой проведения…
Быстрые клавиши Microsoft Word
Учитесь работать быстро! Ниже приведены комбинации клавиш, позволяющие значительно ускорить…
Устный перевод: виды, определение и особенности
Устный перевод – это процесс передачи содержания устных высказываний…