Образец технического перевода, автоматика

Язык оригинала: английский
Тематика: автоматика

Оригинал Перевод
1 GENERALITIES1.1 Intended use

This elevator is designed to lift VMI mixer bowl SPI280AVI and dump it on divider or hopper.
VMI is not responsible for other utilizations or physical changes, except if we give prior written agreement.

1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ1.1 Назначение

Данный подъемник предназначен для подъема деж SPI280AVI с целью выгрузки теста в тестоделитель или бункер.
Компания VMI не несет ответственности в случаях его применения для других целей или изменения конструкции без предварительного письменного согласования с нами.

1.2 Warning on safety

• Every maintenance, repair or overhauling operation, must be performed with duly qualified people with the machine disconnected from the power supply.
• With this machine, it is forbidden to lift employees or other load than the bowl mentioned in 1.2. During tipping operations it is forbidden to enter within the safety fence.
• Never stay under elevator even if it is running, stopped or out of energy.
• During operations of rises and descent by action maintained on the buttons, check permanently that nobody is inside the enclosure of safety.
1.2 Техника безопасности

• Необходимо привлекать только квалифицированных специалистов для выполнения операций по обслуживанию и ремонту и только после отключения машины от электропитания.
• Запрещается использовать подъемник для подъема людей и любых грузов, кроме деж, указанных в п. 1.2. Запрещается заходить внутрь ограждения во время опрокидывания дежи.
• Запрещается стоять под подъемником в независимости от того, движется он, остановлен или отключен от электропитания.
• Во время подъема и спуска дежи необходимо постоянно следить за тем, чтобы никто не заходил внутрь защитного ограждения.
1.3 Adjustment of the height of the discharging• In case of change of the discharging height, and if the elevator is adapted for this operation:

— Unscrew the turn over ramp following the fixation holes available.

— Following the desired height, lower or lift the ramp.
— Replace the screws with Grower washers.
— Place two matching pins.
— The two high limit switches are adjusted in factory and belong to the ramp. Never change their place on the ramp, even if you must change them.

1.3 Регулирование высоты разгрузки• При необходимости изменить высоту разгрузки (при условии, что это предусмотрено конструкцией подъемника), надо:
— Вывернуть винты крепления рампы из крепежных отверстий.
— Поднять или опустить рампу на требуемую высоту.
— Снова закрепить винты с пружинными шайбами.
— Установить два регулировочных штифта.
— Два концевых выключателя, настроенных на заводе, являются составной частью рампы. Запрещено пытаться изменить их расположение даже в случае необходимости замены.
2 COMMISSIONING2.1 Connection

• The connection between the elevator to the power supply through a circuit breaker fixed on a wall and the ground, make do it by specialist.
• Insert the power cable (supplied by others) into the electrical panel.
• Connect supply cable to L1, L2 and L3 terminals in the cabinet (see picture) and also grounding.
• Close the electrical panel.
• Connect the electric box to the electric network, and check electrical network supply and the one indicated in the box are the same.
• Turn the main section switch on 1.
• Lock bowl in the fork (see 3.2).
• Check that the bowl lifts up by pressing once S2 (see 3.4). If it does not lift up, turn the main section switch on 0.
• Before to disconnect any thing, It is important to check there is not electric current any more. Invert two of the three phases of the supply and connect again the elevator on the electric current. Check that the bowl lifts up.

2 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ2.1 Подключение. Необходимо:

• Подключить кабель питания подъемника с заземлением к автомату защиты (выполняется квалифицированным электриком.
• Подвести кабель питания (не входит в комплект поставки) к электрошкафу.
• Подключить кабель питания к фазам (клеммы L1, L2 и L3 — см. фото) и заземлению.
• Закрыть электрошкаф.
• Подключить электрошкаф к сети. Убедиться в том, что параметры сети соответствуют номиналу электрошкафа.
• Включить рубильник (на 1).
• Установить дежу в зажим платформы (см. п. 3.2).
• Проверить подъем дежи, нажав S2 (см. п. 3.4). Если дежа не поднимается, выключить рубильник (на 0).
• Прежде чем что-либо отключать, необходимо убедиться в отсутствии электротока. Поменять местами два фазных провода и снова подключить подъемник к электропитанию. Проверить подъем дежи.

ISO 9001:2011

Система менеджмента качества сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2011

Great job

LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)