Translation of screenplays

As part of translations associated with cinematography, in addition to vocal localization and subtitles, our company also provides translation of screenplays. Translating screenplays is quite a hard task. Although a screenplay is not an isolated text, unlike a novel or a story, but rather auxiliary, its translation is still associated with many difficulties which can only be tackled by real professionals, that is us. Every screenplay, just like a literary work, requires meticulous attention to stylistic detail and what’s called “the work’s spirit”, without which there can be no art. Such minutiae and nuances are of extreme importance, as they can easily be lost in the translation, as a result of which a most ingenious screenplay can turn into a rinky-dink farce. A screenplay has a special attribute of its own as well. For a director who will be using it needs to grasp and get the feel of everything the author has deposited into the screenplay’s narrative, to be able to properly convey the message in a scene or a movie, which requires the use of a special “seventh sense” on the part of the translator. Translation of screenplays has essentially the same requirements as that of literature, which is provided by LinguaContact as well.
If you need to have a screenplay for a movie, a play, a theatrical performance, or any event, be it a children’s party, translated — we welcome you. We’ll perform a quality translation, taking into account any stylistic attributes of the original, to make sure your performance shines with the bright colors the author has used in painting his scenario. Besides, the screenplay translation can be later used in the vocal localization process.

See also:
Creation and translation of subtitles
Translation of audio and video content
Transcription of audio and video content
Vocal localization

ISO 9001:2011

"Alba Longa" translation company was certified to the international quality standard ISO 9001: 2011

Great job

★★★★★
LinguaContact (ex. Alba Longa) provided me interpreting services in December 2014, and it was satisfactory in terms of quality of the interpreter’s work, and punctuality of the manager. The interpreters of LinguaContact have lots of experience in many fields, are confident and courteous. Furthermore, the manager in LinguaContact is punctual, precise, and supportive. They do an excellent job and offer the most customer-oriented service in Saint Petersburg region. I can confidently recommend LinguaContact as a trustworthy and reliable interpretation service company, with experts in their field.”
- Eunji Lee, Samsung Bioepis - Global Network Specialist

Expression of gratitude

★★★★★
We would like to thank LinguaContact translation company (ex. Alba Longa) for our fruitful cooperation in translation and subtitling of TV shows. While working on the project, LinguaContact proved to be an accurate, goal-oriented and highly responsive team of professionals.”
- T.V. Zubov, Head of Line Production Department (Comedy Club Production)

Menu